• 締切済み

サイモンとガーファンクルのサウンドオブサイレンスの日本語版が聞きたいです

昔、中学校の頃、サイモンとガーファンクルのサウンドオブサイレンスを日本語で合唱コンクールで歌っているクラスがありました。 しかし、今になって検索してみると、そのようなものは、公式に存在していないようなのです。 それらは、そのクラスが自分たちの手で、日本語に翻訳して当てはめたのかとも考えられるのですが、きちんと合唱としての楽譜もありましたし、なにか、音楽の教科書のようなもので取り上げられてるようにも考えられるのです。 皆さんのなかで、合唱でサウンドオブサイレンスを日本語で歌った、もしくは、歌っていた人たちがいたというのをご存じないですか? もしご存知の方がいましたら、その、日本語版の歌詞、できれば、実際どういった曲だったのかを聴ければ幸いなのですが、どなたかご教授下さい。 どうぞよろしくお願いします。

noname#148851
noname#148851

みんなの回答

  • isoiso0423
  • ベストアンサー率64% (1125/1741)
回答No.2

映画のサントラとしても話題になった曲ですが、ヒットした時代が昭和歌謡全盛の時代なので、いしだあゆみさんやザピーナッツなどいろんな方がカバーしていたようです。 とりあえず試聴できるのは下記くらいみたいですが。他は曲目検索で引いてみてください。いくつかヒットします(中には英語歌詞のままのもありますけど)。 http://www.amazon.co.jp/%E6%82%B2%E3%81%97%E3%81%8D%E5%A4%A9%E4%BD%BF-%E7%B4%99%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E4%BB%95%E6%A7%98-%E5%BA%83%E5%B7%9D%E3%81%82%E3%81%91%E3%81%BF/dp/B001EB5CM0/ref=sr_1_35?ie=UTF8&s=music&qid=1234167093&sr=1-35 ピーナッツのバージョンは4月発売のアルバムに収録だそうです。 http://www.towerrecords.co.jp/sitemap/CSfCardMain.jsp?GOODS_NO=1889897&GOODS_SORT_CD=101

noname#192240
noname#192240
回答No.1

こんにちは 合唱についてはちょっと分からないのですが 広川あけみさんが日本語で歌っていたようです。↓(試聴) http://www.amazon.co.jp/%E6%82%B2%E3%81%97%E3%81%8D%E5%A4%A9%E4%BD%BF-%E7%B4%99%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E4%BB%95%E6%A7%98-%E5%BA%83%E5%B7%9D%E3%81%82%E3%81%91%E3%81%BF/dp/B001EB5CM0/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1234166662&sr=1-1 ちなみに日本語訳は星加ルミ子という方で合唱用の楽譜も出ているようです。↓ http://www.gakufuya.com/zoom.php?code=17347 以上ご参考まで。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BA%83%E5%B7%9D%E3%81%82%E3%81%91%E3%81%BF

関連するQ&A

  • サイモン&ガーファンクルの「アンジー」の楽譜

    「サイモン&ガーファンクル」の初期のアルバムの中にポールサイモンのギター・インストルメントの名曲「アンジー」がありますが、これの楽譜って手に入るもんなんでしょうか? 国内の「サイモン&ガーファンクル」の楽譜集に「アンジー」は出てきません。 どうしても、あのすばらしくかっこいい曲を弾いてみたいのですが、自力のコピーには到底無理があります。 どなたかご存知の方、教えていただければ幸いです。

  • サイモン&ガーファンクルで

    サイモン&ガーファンクルの曲で題名を忘れてしまったのですが、友人とハモった時に、aをエイーと一人が発音し、もう一人がアーと発音している歌詞があって、私のパートはエイーでした。 このハモリをご存知の方で、aをエイとアーと二人で使い分けている理由をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。  もう20年前の事なので、題名を書けずごめんなさい。

  • サイモン&ガーファンクル「bridge over troubled water」

    初めまして。 サイモン&ガーファンクル「bridge over troubled water」の日本語タイトル「明日に架ける橋」について、「明日」は「あした」と読むのか「あす」と読むのか、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • サイモン・ガーファンクルおよび海外女性ボーカルの日本語カバー

    かつてmeldacという会社からサイモン&ガーファンクルや女性ボーカルの日本語カバーが出ていたようなのですが、詳細をご存知の方いらっしゃいますか? おそらく「ミュージック・フェアー・シリーズ」というシリーズ名で、同シリーズにカーペンターズ"Top of the world"があります。他にビートルズもあった気がしますがうろおぼえです。 歌手は人気声優(山口勝平、緑川光など)でした。

  • ミュージカル「アニー」の、「厳しい人生」の日本語歌詞を教えてください。

    ミュージカル「アニー」の、「厳しい人生」の日本語歌詞を教えてください。夏休みに、合唱団の子どもたちと歌おうと思うのですが、日本語歌詞の楽譜は手に入らないし、日本語版DVDから楽譜を作っているのですが、どうしても聞き取れないところがあって・・・。「みんなの流す涙~」のあとがわかりません。 どなたか教えてください。

  • 「明日に架ける橋」の日本語訳を教えて下さい。

    サイモンとガーファンクルの「明日に架ける橋」の日本語訳を教えて下さい。

  • 美しく青きドナウの日本語歌詞

    30年近く前、小学生の時に、同学年児童全員でヨハンシュトラウスII世の「美しく青きドナウ」を日本語歌詞で合唱し、NHKコンクールに出場した経験があります。しかしながら、その時の日本語歌詞(訳詞ではなく。)を全く覚えておりません。もし、ご存知の方がおられましたら、ご教示ください。

  • フィンランディア日本語訳詞合唱付きオケ版楽譜

    時々お世話になっております。また一つ教えてください。 シベリウスのフィンランディア、オーケストラ用の楽譜で、日本語訳詞の合唱付きのものはありませんでしょうか? 原語版はあるのですが、演奏会までの準備スケジュールその他の事情を考えて日本語訳詞版があればと考えています。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 日本語力をつけるには

    英語の翻訳や歌詞の翻訳をする時、日本語のセンスが問われますよね?それと論文を書く時などにも。そんな時に日本語の言い回しがワンパターンになり、幼稚な文章になってしまいます。日本語力をつけるには、どうしたらいいのでしょうか?何かいい方法をご存知の方、教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • HotMailの日本語版

    PCをリカバリしたのでHotMailを再度入れました。入れ替えたHotMail が英語版になりました。その前は日本語版でしたが・・GoogleChome のブラウザを使ってますので、日本語に翻訳してくれるのですが、以前のように日本語版のHotMailをインストールするにはどうしたらいいのでしょうか

専門家に質問してみよう