• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳チェックお願いします)

アメリカの2025年-先進技術を利用した気象制御による戦闘

このQ&Aのポイント
  • 2025年にアメリカの航空宇宙部隊は、新興技術を活用し、その技術の開発に焦点を当てることで「天候を制御する」能力を持つことができる。
  • このような能力は、戦闘において従来不可能だった方法で戦場を形成するツールを戦闘員に提供する。
  • それは紛争の全範囲にわたる作戦に影響を与える機会を提供し、ありうるすべての将来に関連するものである。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

In 2025, US aerospace forces can “own the weather” by capitalizing on emerging technologies and focusing development of those technologies to war-fighting applications. 2025年、アメリカ航空宇宙局は、新たなテクノロジーに投資し、その技術を軍事利用することにより、天候を自在にコントロールできるようになる。 Such a capability offers the warfighter tools to shape the battlespace in ways never before possible. この天候をコントロールする能力は、かつて不可能であった戦場での状況を形作る新たな戦闘方法を提供する、 It provides opportunities to impact operations across the full spectrum of conflict and is pertinent to all possible futures. それは(その天候をコントロールする能力は)、戦闘の衝突のすべての局面における作戦行動に影響を及ぼす能力をもっている。またこれはすべての可能な未来に関係している。 The purpose of thispaper is to outline a strategy for the use of a future weather-modification system to achieve militaryobjectives rather than to provide a detailed technical road map. この小論文の目的は、 軍事利用目的のための天候改変システム利用の戦略 の概要を伝えることであり、その詳細な技術的ロードマップをつたえることではない。 補足 この文章の前半の部分は、仮想です。 2025年ですから仮想のことを言っています。 また最期の文章で小論文の目的を述べています。

hamusoku
質問者

お礼

もの凄く分かりやすい回答有難うございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この和訳が分かりません

    advanced nonlinear modeling techniques 僕の解答 高度な非線形の技術 a global sensor array 僕の解答 世界的なセンサー配列 weather intervention techniques 僕の解答 天候介入技術 本文、【】質問箇所 「」僕の解答 Current technologies that will mature over the next 30 years will offer anyone who has the necessary 【resources the ability to modify weather patterns and their corresponding effects, at least on the local scale.】 「少なくとも小さな規模で天候パターンと類似の結果を修正する為の能力の財源」 ???という状態です^^; Current demographic, economic, and environmental trends will create【 global stresses that provide the impetus necessary for many countries or groups to turn this weather-modification ability into a capability.】 「天候改変能力を軍事力に変える 多くの国あるいはグループに?」 toとimpetus辺りがイマイチ・・・ In the United States, weather-modification will likely become a part of national security policy with both domestic and international applications. Our government will pursue such a policy, depending on its interests, at various levels. 【These levels could include unilateral actions, participation in a security framework such as NATO, membership in an international organization such as the UN, or participation in a coalition. 】 「これらのレベルは一方の行動やNATOのような安全機構に参加し UNのように国際組織のメンバーあるいは連合に参加していることを含む」 微妙に違いますでしょうか・・・ 以上の質問の方宜しくお願いします。

  • 下記の文章で使われているwithについて

    Ken is going to provide you with a detailed schedule of these sessions when he visits you later today. で使われている前置詞のwith ですが、どうしてここで前置詞のwithを使っているか 分かりますでしょうか? Ken is going to provide you a detailed schedule. とS + V+O+O にしては問題ありますか? 宜しくお願いします。

  • 英文を和訳して下さい。

    Even the largest concentration of German troops in the continent in East Africa, was numerically unable to fight an aggressive war. The main objective for the German forces in East Africa, led by Paul von Lettow-Vorbeck, was to force Allied governments to keep military forces and supplies in Africa, rather than send them to fight in Europe. By threatening the important British Uganda Railway, von Lettow hoped to force British troops to invade East Africa, where he could fight a defensive action. In 1912, the German government had formed a defence strategy for East Africa; the military would withdraw from the coast to the hinterland and fight a guerrilla campaign. For the Belgians, the German presence in East Africa was a threat to the security of Congo but some Belgian officials viewed the fighting in East Africa as an opportunity to expand Belgian territory. The Colonial Minister, Jules Renkin, favoured a policy of trading territory gained in East Africa with the Portuguese, to expand the western Congo coast in a post-war settlement. A successful campaign in Africa was also seen as a way for the De Broqueville government to avenge the German invasion of Belgium.

  • 英文を和訳して下さい。

    The Battle of Kostiuchnówka was a World War I battle that took place July 4–6, 1916, near the village of Kostiuchnówka (Kostyukhnivka) and the Styr River in the Volhynia region of modern Ukraine, then part of the Russian Empire. It was a major clash between the Russian Army and the Polish Legions (part of the Austro-Hungarian Army) during the opening phase of the Brusilov Offensive. Polish forces, numbering 5,500–7,300, faced Russian forces numbering over half of the 46th Corps of 26,000. The Polish forces were eventually forced to retreat, but delayed the Russians long enough for the other Austro-Hungarian units in the area to retreat in an organized manner. Polish casualties were approximately 2,000 fatalities and wounded. The battle is considered one of the largest and most vicious of those involving the Polish Legions in World War I.

  • 以下の和訳をお願いします。

    Implementation of 9101E/9101:2014 The International Aerospace Quality Group (IAQG) Other Party Management Team (OPMT) is pleased to announce that we now have the electronic forms, aerospace auditor training and systems in place for Certification Body (CB) auditors to begin using the revised 9101E/9101:2014 ?Quality Management Systems Audit Requirements for Aviation, Space, and Defense Organizations? standard. The OPMT has been working with industry experts to make these important deployment materials available, including a minor change to OASIS to support the upload of the revised audit report forms. The effort by those involved in reaching our 9101E/9101:2014 implementation objectives are greatly appreciated. In addition to the above, the OPMT has published resolutions #117 and # 118 that provide direction on the actions that must be completed by the CB and Aerospace Auditors prior to use of the revised standard. This resolution includes a July 1, 2015 target to complete all actions and it requires the CB to notify clients prior to use of the 9101E/9101:2014. The resolution log is located at: https://www.sae.org/iaqgdb/oasishelp/iaqgresolutionslog.pdf?02272014 The 9101E/9101:2014 electronic forms can be downloaded at: http://www.sae.org/iaqg/forms/index.htm The IAQG OPMT remains committed to the continual improvement of the Industry Controlled Other Party (ICOP) Aviation, Space & Defense Quality Management System certification scheme. ICOP Certification Scheme: Efficient ? Recognized - Beneficial Tim Lee IAQG OPMT Chair

    • 締切済み
    • ISO
  • 和訳をお願いします。

    Germany facing a two-front war enacted what was known as the Schlieffen Plan, that involved German armed forces needing to move through Belgium and swing south into France and towards the French capital of Paris. This plan was hoped to quickly gain victory against the French and allow German forces to concentrate on the Eastern Front. Belgium was a neutral country and would not accept German forces crossing its territory. Germany disregarded Belgian neutrality and invaded the country to launch an offensive towards Paris.

  • 和訳お願いします。

    Gamers will not be the only ones to benefit. Police forces and other law-enforcement agencies have shown an interest in using thought-reading technology to replace lie-detector tests. Similarly, medical researcher believe that the technology could be used by patients to control the next generation of prosthetic limbs, or to give stroke victims new ways to communicate. Emotiv says it is encouraging such applications by giving third-party programmers access to its software development tools. All of which represents a new era for video games, according to Mr Iwata. Once regarded as the enemy of society for encouraging violence, games will continue to become more mainstream, competing more fiercely with Hollywood film studios and other traditional forms of entertainment for consumers' time and attention. “With the launch of Wii we began to expand the definition of the video game. Stroking puppies, training your brain, cooking, even measuring your body weight―all of this we've included in the category of video games.” Most analysts agree that Wii's success has changed the industry: a year after its launch in November 2006, it had become a phenomenon of pop culture, largely because of Mr Iwata's strategy of trying to win non-gamers as customers. よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    In 1935, a number of mechanised and motorised units were deployed behind the Maginot line and plans were laid to send detachments to fight a mobile defence in front of the fortifications. Verdun remained a symbol and at the Battle of Dien Bien Phu (1953–1954), General Christian de Castries said that the situation was "somewhat like Verdun". French forces at Dien Bien Phu were supplied by transport aircraft, using a landing strip in range of Viet Minh artillery; the French forces at Verdun were supplied by road and rail, beyond the reach of German artillery.Verdun has become for the French the representative memory of World War I. Antoine Prost wrote, "Like Auschwitz, Verdun marks a transgression of the limits of the human condition".

  • 和訳お願いします

    Think about the willingness that these Canadian soldiers had to sacrifice their lives for the national interests of Canada. Think about what you know about the enemy(the Nazis) that they were facing. (a) Is the sacrifice these soldiers made worth. How was fighting in this war a significant part of our national interest? Support your answer. 何を書けばいいのか、よくわかりません。 訳、お願いします。

  • 和訳お願いします。

    Explaining the technology, Dr Robert Shin, an assistant professor of neurology and ophthalmology at the University of Maryland School of Medicine, said: “There is a level where the brain can identify things before it ever makes it to the conscious level. Your brain says, ‘it may be something’, but it might not realise that it is something that should rise to the conscious level.” Another defence contractor, Honeywell, has been working on a similar technology known as “augmented cognition” to help intelligence analysts to operate more effectively. Based on the same principle as the binoculars, it has been shown to make analysts work up to seven times faster. It can also detect when they are getting tired. In other tests, soldiers have been kitted out with headsets that detect “brain overload”, allowing commanders to know if they can process new information under the extreme pressures of the battlefield. Until recently such technology was beyond the reach of video games companies. But simplified thought-control systems are now emerging from the likes of Emotiv, and Moore's Law―which dictates that technology improves as prices fall―means that they will become cheaper. Gamers will not be the only ones to benefit. Police forces and other law-enforcement agencies have shown an interest in using thought-reading technology to replace lie-detector tests. Similarly, medical researcher believe that the technology could be used by patients to control the next generation of prosthetic limbs, or to give stroke victims new ways to communicate. Emotiv says it is encouraging such applications by giving third-party programmers access to its software development tools. よろしくお願いします。

scansnaporganierが起動しない
このQ&Aのポイント
  • 最新のバージョンにアップデートしても起動しない
  • 再起動しても起動しない
  • アプリケーションの再インストールを試しても解決しない
回答を見る