• ベストアンサー

傑作な邦題(海外アーティストの曲名)

よろしくお願いします。 The Beatles “ I Want to Hold Your Hand ” 邦題:「抱きしめたい」  ←見事な誤訳!!!!! Ray Parker Jr. “ I Still Can't Get Over Loving You ” 邦題:「アイ・スティル愛してる」  ←見事な駄洒落!!!!! こんなの、他にありますか?

  • sanori
  • お礼率94% (2444/2574)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 44921428
  • ベストアンサー率66% (8/12)
回答No.10

Light My Fire:ハートに火をつけて オリジナル「The Doors」も良いのですが・・・ カバーヒットの邦題:ハートに灯をつけて ホセ・フェリシアーノは盲目シンガーで曲アレンジからも「灯」がピッタリ」 Both Sides Now:青春の光と影 Judy Collins 解り易い Keep It Comin$ Love:愛はノンストップ KC & The Sunshine Band 解り易い Could It Be I$m Falling In Love:フィラデルフィアより愛をこめて 個人的には好きな邦題ですが「パクリ」と言われても仕方ない Anyway You Want Me:どっちみち俺のもの プレスリーの爆発的人気だから許された??? Don$t:ドントまずいぜ これもプレスリー(私の諸先輩には最も悪評) Doncha$ Think It$s Time:チャンス到来 これもプレスリー(評判の良かった例) などなど・・・プレスリーには面白い邦題が多くあります

sanori
質問者

お礼

ありがとうございます。 プレスリーの曲に面白い曲名が多いのですか。 悪評の Don't:ドントまずいぜ が気に入りました。

sanori
質問者

補足

皆様、ありがとうございました。 質問のタイトルに掲げた「傑作な」は「笑える」という意味でしたが、 意図しない展開となりました。 とはいえ、色々な情報をいただき、感謝いたします。 この辺で締め切りたいと思います。 ありがとうございました。

その他の回答 (9)

  • OTB
  • ベストアンサー率46% (72/155)
回答No.9

どれも20年以上前の懐かしいものです。 *ディスコ、アイドル系 Do・Ki・Do・Ki・センセーション「Just Wanna Dance Tonight」トリックス あこがれワン・ナイト・ラヴ「Disco Donna」、ようこそシンデレラ「I Wanna Dance With You」、ヴェロニカと踊ろう「What Kind Of Dance Is This」ヴェロニカ 恋はワンダーゲーム「Another Night」、夢のワンダーランド「Land Of Make Believe」、思い出のファースト・ラブ「Now Those Days Are Gone」バックス・フィズ 2人だけのデート「I Only Want to Be With You」ダスティ・スプリングフィールド、BCR、ツーリスト、ノーランズ 夜明けのライダー「How Could This Go Wrong」エグザイル *女性ヴォーカル 涙の架け橋「View From A Bridge」キム・ワイルド お願いだから「How Do I Make You」リンダ・ロンシュタット 愛はかげろうのように「I've Never Been To Me」シャーリーン 真夜中の恋人達「In The Heat Of The Night」、明日の恋「If You Think You Know How To Love Me」、愛にまかせて「We Live For Love」、危険な恋人「Crime Of Passion」、強気で愛して「Hit Me With You Best Shot」、冷たくしないで「Out-A-Touch」、見つめあう夜「Promises In The Dark」、愛を確かめたい「Just Like Me」、恋の終わり「Take It Anyway You Want It」、愛の嵐「Love Is A Battlefield」パット・ベネター *男性ヴォーカル 奏でる愛「We're In This Love Together」アル・ジャロウ 空しい思い「Love Will Tear Us Apart」、愛の放浪者(安らぎを求めて)「Wherever I Lay My Hat(That's Home)」、傷心の日々「Broken Man」、恋の終末「This Means Anything」、心の道標「Everything Must Change」ポール・ヤング *ニューウェーヴ 人類零年「Reproduction」、愛の残り火「Don't You Want Me」ヒューマン・リーグ 恋はせつなく「Wouldn't It Be Good」ニック・カーショウ グラビアの美少女「Girls On Film」デュラン・デュラン 果てしなき反抗「Adolescent Sex」、苦悩の旋律「Obscure Alternatives」ジャパン 彼女はサイエンス「She Blinded Me With Science」トーマス・ドルビー ジャングルでファン・ファン・ファン「See Jungle! See Jungle! Go Join Your Gang Yeah,City All Over! Go Ape Crazy!」、チワワは素敵な愛言葉「Chihuahua」バウ・ワウ・ワウ 囁きのブロンディ「Plastic Letters」、恋の平行線「Paralles Lines」、恋のハートビート「Eat To The Beat」ブロンディ 駆け足の人生「Life In A Day」シンプル・マインズ 星空の恋「The More You Live,The More You Love」フロック・オブ・シーガルズ ふたりのイエスタディ「Since Yesterday」ストロベリー・スウィッチブレイド アーウイ・アーウイ「Are We Ourselves?」フィクス ロックバルーンは99「99 Luftballons」ネーナ *ロック 翔んでる!レディ「Lady Writer」、哀しみのダイアリー「Private Investigations」ダイアー・ストレイツ お気に召すまま「Any Way You Want It」ジャーニー ミスティ・ハート「Harden My Heart」、ミッドナイト・ラヴァー「Find Another Fool」クオーター・フラッシュ *変更されたもの 君は完璧さ(「冷たくしないで」から)「Do You Really Want To Hurt Me」カルチャー・クラブ *発売当初つけられていたがその後、原題表記になったもの 夢見るトレイシー「They Don't Know」、誓いのブロークン・ハート「Shattered」、そっと抱きしめて「Move Over Darling」、街角ハート・ブレイク「You Broke My Heat In 17Places」トレイシー・ウルマン

sanori
質問者

お礼

OTBさんのものすごい知識量には驚きました。 Journey の "Any Way You Want It" の「お気が召すまま」は、誤訳と言ってよさそうですね。 (正しくは、「とにかく君は、それがほしいんだ」だと思います。) その他は、上手な意訳が2~3割で、残りは原題から大きく乖離していると思いました。 おそらくは、売れ行きを良くしようとする熱意からでしょうか。 ありがとうございます。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.8

トム・ジョーンズ "Not Responsible" →「無責任節」 植木等の無責任男シリーズやスーダラ節が受けていた時代です。 それから30年以上たって、今度は空耳での邦題傑作が。 "If I Only Knew" →「恋はメキメキ」

sanori
質問者

お礼

"Not Responsible" から「無責任節」はすごいですね。 ありがとうございます。

noname#81671
noname#81671
回答No.7

こんにちは。 傑作な邦題といえば、とどめはREOじゃないでしょうか? REO SPEEDWAGON  In your letter    「涙のレター」  Can’t fihgt this feeling   「涙のフィーリング」  In my dreams     「涙のドリーム」 邦題付けた人は、余程「涙の・・・」が好きなんでしょうね・・・? BOSTON  More than a feering  「宇宙の彼方へ」 ESIA  The smile has left your eyes    「嘘りの微笑み」  Open your eyes      「永遠の輝き」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・??? BUGGLES  Video killed The radio star   「ラジオスターの悲劇」 イエスの「ロンリー・ハート」や、ティアーズ・フォー・フィアーズの「ルール・ザ・ワールド」のように、短縮しただけの邦題もありましたよね。あと、TOTO、BOSTONのデビューアルバムの邦題「宇宙の騎士」 「幻想飛行」(原題はそれぞれバンド名のみ)も、とんでもない邦題だと思っております。

sanori
質問者

お礼

色々挙げていただき、ありがとうございます。 付け足しの例は、結構ありますよね。 Michael Jackson の「今夜はビート・イット」とか。 「涙の」「宇宙の」と来ると、私は真っ先に ・Ticket to ride(The Beatles) → 涙の乗車券 ・Fantasy(Earth Wind and Fire) → 宇宙のファンタジー を思い出します。 ASIA「嘘りの微笑み」 BUGGLES「ラジオスターの悲劇」 の2曲は懐かしいですが、ただ、これらは「傑作な」というより上手な意訳だと思いました。

  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.6

昔の洋楽は大変ユニークな邦題のものが多かったですね。 面白いものを手持ちのCDから選びました。 【Eat At Home】 邦題「出ておいでよ、お嬢さん」という曲で、 1971年にポール・マッカートニーが発表した曲です。 歌詞は猥褻風の歌詞でしたね。 【Listen to What the Man Said】 Paul McCartney & Wingsの曲で邦題は、 「あの娘におせっかい」です。 【Life In The Fast Lane】 邦題「駆け足の人生」という曲で、Eaglesの曲です。 【How The Web Was Woven】 Elvis Presleyの曲で「恋のはた織り」という邦題です。 【Such A Night】 やはり、Elvis Presley の曲で「キッスにしびれた」という邦題です。 【Just The Way You Are】 Billy Joelの曲で「素顔のままで」ですね。 【You're So Static】 Elton Johnの曲で「ニューヨークの尻軽女」という邦題です。 とんでもない題ですね。

sanori
質問者

お礼

こんばんは。 「素顔のままで」は、端的でうまい訳だと思いますが、 ほかの5曲の邦題は歌詞のどっかから引っ張って来た、とかでしょうね。 ありがとうございます。

  • tetsu-k
  • ベストアンサー率46% (196/426)
回答No.5

訳のわからない邦題 Gwen Stefani "Wind It Up" 邦題:「グウェン姐さんのねじ巻き行進曲。」 何でやねん!とつっこみたくなる、タイトルです^^

sanori
質問者

お礼

たしかに行進曲調ですが、すごいタイトルですね。 ありがとうございます。

noname#94364
noname#94364
回答No.4

大したことないんですが―― YES "Don't Kill the Whale" 邦題:「クジラに愛を」 「クジラを殺すな!」的な典型的な反体制的ロック魂を表した曲名が、 真逆でポジティブな日本向けタイトルになってしまった例。

sanori
質問者

お礼

上手な意訳ですね。 ありがとうございます。

  • faker9
  • ベストアンサー率65% (67/103)
回答No.3

邦題好きです。覚えやすいですし。 *ボブ・ディラン 「Knockin' On Heaven's Door : 天国への扉」←渋い! *ポリス 「Every Breath You Take : 見つめていたい」←恐すぎです! *ブルース・スプリングスティーン 「Born To Run : 明日なき暴走」←映画っぽい邦題センスが好きです パッとこの3つが思い浮かびましたがいかかでしょうか。失礼しました。

sanori
質問者

お礼

3曲とも芸術的な邦題ですね。 ありがとうございます。

  • wassakus
  • ベストアンサー率21% (31/144)
回答No.2

オジー・オズボーン“Bark at the Moon” 邦題:月に吠える

sanori
質問者

お礼

おぉ懐かしい。 今さら気づきましたが、moon を sun に替えたら「太陽に吠えろ」ですね。  ^^ ありがとうございます。

  • wassakus
  • ベストアンサー率21% (31/144)
回答No.1

ピンク・フロイド“Atom Heart Mother” 邦題:原子心母

sanori
質問者

お礼

すさまじい直訳ですね。 ^^ ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ビートルズの曲で

    ビートルズの I want to hold your hand という曲で、メインボーカルの人ともう一人歌っているときがあると思うのですが、どこかでメインボーカルの人が"You'll let me hold your hand"と歌ってるところで、(間違えて?)サブボーカルの人が"I want to hold your hand"の"I"まで歌いかけているのですが、これはミスですか?それとも何か意味があるのでしょうか?

  • バンドの曲について。

    今・僕は中3で・10月にある文化祭で・ ビートルズの曲を演奏しようとしてるんですけど・・。 ・I Want to Hold Your Hand。 ・Can't Buy Me Love。 ・Day Tripper。 ・She Loves You の中で・一番簡単なのは・どれですか↑ 教えてください。

  • ビートルズのI WANT TO HOLD YOUR HANDについて

    最近ビートルズを聴き始めて、アルバム ”1” を毎日聞いてるんですが、ちょっと気になった部分が。 I want to hold your hand で、最初のさびのところがよく聴くと、 I wanna hold your hand~♪ と、 You let me hold your hand~♪ って聞こえるんですけど、これはわざとですかね?それとも間違ってるとか?

  • I Want To Hold Your Hand

    今日、とあるレストランでビートルズの「I Want To Hold Your Hand」がかかってて、声は彼らの声のようだったのですが、英語ではありませんでした。 でも何語かわかりませんでした。 「I Want~」のところが「コ~」か「カ~」で始まるような言葉に聞こえました。 本人たちが歌っている外国語バージョンなんてものがあるのでしょうか。

  • ビートルズの赤盤と似た内容のCD

    ビートルズの赤盤と収録曲が似たCDを探しています。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。 ビートルズのCDが多すぎて、ちょっと自分では探しきれません。。。  赤盤の曲リスト(amazonにて参照)  http://www.amazon.co.jp/1962-1966-Beatles/dp/B000002UYZ/ 狙っているのは、以下のようなシンプル歌詞でで有名な曲が中心に収録されているCDです。2枚組でなくともかまいませんし、以下の曲がすべて入っている必要はありません。よろしくお願いします。 Love Me Do Please Please Me I Want to Hold Your Hand All My Loving Yesterday Help! Nowhere Man Michelle

  • 「手拍子」が入っている曲

    皆さんがお好きな、手拍子が入っている曲を紹介してください。 <例> 「お富さん」(春日八郎) . http://www.youtube.com/watch?v=vWJjDLYuGUg 「抱きしめたい I Want To Hold Your Hand」(ザ・ビートルズ) http://www.youtube.com/watch?v=yuSo60w0K_I ※おひとり 3曲まででお願いします。

  • ビートルズでおすすめのアルバム教えてください!

    以前学校の授業でビートルズの音楽に触れる機会があり、それからすっかりビートルズの虜になってしまいました。 よしアルバムを借りよう!とレンタル屋にいったものの、たくさんあってどれがいいのかわかりませんでした。 というわけで、ビートルズファンの方!新参者の私にこれだけは聴いとけってアルバムを紹介してください。 「Love Me Do」「I Want To Hold Your Hand」「Help!」「Hello, Goodbye」の4曲は知っているので、これらが収録されているアルバムも教えていただければ幸いです。 回答よろしくおねがいします♪

  • 『Love Lights 3』の原題とアーティスト名について

    友達から『Love Lights 3』のMDを貰いました。曲名が書いてないのでインターネットで探しましたが、邦題しか載っていません。 どなたか原題(英語etc.)とそのアーティスト名(英語)が分かる方いらっしゃいませんか? 掲載作品は以下のとおりです。 1. ワイルド・チャイルド/ エンヤ 2. 素直になれなくて/ シカゴ 3. グッバイ・イエロー・ブリック・ロード/ エルトン・ジョン 4. アイ・ウォント・イット・ザット・ウェイ/ バックストリート・ボーイズ 5. ベンデッド・ニー/ ボーイズIIメン 6. ノット・ア・ガール/ ブリトニー・スピアーズ 7. やさしく歌って/ ロバータ・フラック 8. 愛はかげろうのように/ シャーリーン 9. 変わらぬ想い/ ジョージ・ベンソン 10. ハート・オブ・マイン/ ボズ・スキャッグス 11. 愛は翼にのって/ ベット・ミドラー 12. 永遠に愛されて/ フェイス・ヒル 13. オール・ザ・ラヴ・イン・ザ・ワールド/ ザ・コアーズ 14. セルフィッシュ/ イン・シンク 15. ジャスト・ザ・トゥー・オブ・アス/ グローヴァー・ワシントンJr. 16. I.G.Y./ ドナルド・フェイゲン 17. ラヴィン・ユー/ ミニー・リパートン 18. モナ・リザ/ ナタリー・コール 19. セイリング/ ロッド・スチュアート

  • このメールはどういう訳ですか?

    メールなんですが、私はこのように英語で入れました 最近メールできなくてごめん、病気になって調子よくなかったんだ。○○という病気だといわれて、右のわきがちくちく痛い。でも二週間くらいで治る。 週末は何してた? という文をいれたら i feel tired same as you, and a little sick. i dont know why. maybe im connected to you haha. im thinking about you. and im feeling a little sad i guess. i cant control it. I miss your email. i want to hold you hand in sickness. と帰ってきました。 訳を教えてください 君と同じ。。。感じる なぜかわからない君のことを考えているよ少し寂しいだ。メールがこいしいよ手をにぎりたい 教えてください 

  • ビートルズの作曲者。どう記載すれば?

    ピアノの講師をしています。 今回発表会で生徒が、ビートルズの「I want to hold your hand(抱きしめたい)」を演奏することになりました。楽譜に【詞曲/ジョン・レノン&ポール・マッカートニー】とあったので、プログラムには作曲者としてポールの名前を載せることにしたのですが…、どうもスッキリしません。 ネットで調べてみると共同で作った曲として【レノン・マッカートニー】と名乗ったりと、色々あることがわかりました。この二人だけでなく、ジョージやリンゴの合作(?)曲があることも。 質問ですが、プログラムには作曲者をどう載せればよいと思われますか?【ポール・マッカートニー】か【レノン・マッカートニー】か、それとも【ビートルズ】にするか迷っています。曲名は英語で載せます。 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう