• ベストアンサー

原曲わかりますか?

加藤登紀子さんの「灰色の瞳」なんですが、この曲は加藤さんがお書きになったのかと思っていたら、訳詞をつけただけみたいです。 …ということは外国語の元詩があるということですよね? 元々は誰の曲だったんでしょうか? ご存知の方、教えてください。

noname#3809
noname#3809

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kuchu2
  • ベストアンサー率22% (36/160)
回答No.1

ウニャ・ラモスだと思います。

noname#3809
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 聞けるところは見つからなかったんですが、「原曲」と書いてあったのでスッキリしました。

その他の回答 (3)

  • tbobi
  • ベストアンサー率45% (544/1189)
回答No.4

#2です。 ここにも、「アルゼンチンのケーナ奏者ウニャ・ラモスの74年のヒット曲。」と載ってました。 http://www.universal-music.co.jp/um3/kato_tokiko/uicz4037.html

参考URL:
http://www.universal-music.co.jp/um3/kato_tokiko/uicz4037.html
noname#3809
質問者

お礼

#2と合わせてお礼をさせていただきます。 最初から素直に加藤さんのサイトを見てれば済んだ話だったみたいですね…(^^; 回答ありがとうございました。

  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.3

原曲は、フォルクローレ(アンデス民謡)だそうです。 ウニャ・ラモスさんが、歌っています。 http://www.jvcmusic.co.jp/best/world/n_vicp-41153.html http://www.tu-shop.com/store/goods.php3?goods_num=225052

参考URL:
http://www.jvcmusic.co.jp/best/world/n_vicp-41153.html
noname#3809
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 民謡ですか・・・

  • tbobi
  • ベストアンサー率45% (544/1189)
回答No.2

作詞は Tito Velizという人みたいです。 下記URLをどうぞ。 http://www.utamap.com/data/5/56418.html

参考URL:
http://www.utamap.com/data/5/56418.html

関連するQ&A

  • 「百万本のバラ」の詞について

    加藤登紀子さんの歌で有名な「百万本のバラ」についてです。 2、3日前にNHK-BS2で松島トモ子さんが「百万本のバラ」を歌っているのを見かけました。が、歌詞が私のしっているものとは違いました。 私が知っているのは「百万本のバラの花を~」というヤツで、これは加藤登紀子さんが訳詞されたものです。 いろいろ調べているうち、松山善三さんという方の訳詞があることが分かりました。私が聞いたのは、恐らくこの詞であると思います。 で、ここからが質問なんですが、この松山善三さんの訳詞による歌詞を知りたいのですが、どなたかお力添え願えませんでしょうか。 ・歌詞が載っているサイト(著作権クリアしているもの)はないでしょうか ・この歌詞で収録されているCDとかはないでしょうか(アーティストは問いません) ・その他、何か良い方法はないでしょうか

  • 「一耳ぼれ」した曲

    ラジオを聞いたりテレビを見たりしているとき、音楽が流れていて、初めて聞いたその曲に感動するということがある思います。 私の場合、例えば、 ・「灰色の瞳」(加藤登紀子、長谷川きよし) ・「オー・ハッピー・デイ」(エドウィン・ホーキンス・シンガーズ) ・「庭の千草、他」(エミリー・ミッチェル) を初めて聞いたとき「一耳ぼれ」しました(いずれも、後で、レコードやCDを買い求めました)。 「灰色の瞳」は、朝日放送ラジオ「おはようパーソナリティ中村鋭一」で聞きました(私が20代のころの話です)。 また、「オー・ハッピー・デイ」は、NHKラジオ第一の「ニュースやお話、ときどき音楽」のような放送の中で聞きました(30代だったかな)。「庭の千草、他」もNHKの同様な番組です(40代のころ?)。 さて、皆さんが「一耳ぼれ」された曲があれば教えてください。 ※ おひとり1回の回答で 3曲まででお願いします。   

  • 曲名不明てぃらりん~てぃらりん~てぃらり~

    曲名がわからない曲があります。 「てぃらりん~てぃらりん~てぃらり~」 というのが特徴的な歌詞、メロディーなのですが、誰にきいても、いくら調べてもわかりません。 けっこう古い曲だと思います。 加藤登紀子さんのような感じの方が歌ってたような気がしますが、定かではありません。 ご存知の方いらっしゃいますでしょうか。 ご協力宜しくお願い致します。

  • アブラハムの子の原曲は?

    アブラハムには7人の子…という歌詞の「アブラハムの子」という曲ですが、外国の曲に日本語の歌詞をつけたものだと聞きました。この外国の曲とは、何という曲なのでしょうか? 検索したところFather Aberahamで始まる歌詞らしい、ということは分かったのですが、それ以上のことは何も分かりませんでした。アブラハムが旧約聖書に出てくる人だということも分かりますが、要するにこれって賛美歌か何かなのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • 曲名教えてください。

    こんにちは。 10月15日メーテレで放送していた「宇宙船」人食いライオンの恐怖とゆう番組のエンディングにながれていた曲です。 歌手は加藤登紀子さんですが曲名まで見とれませんでした。 すごく心に響く曲でした。 ご存知のかた教えてください。

  • 『市場へ行こう』の原曲

    島谷ひとみさんの『市場へ行こう』。 カバー曲だそうですが、元の曲は誰が歌っているのでしょうか? (外国の方ですよね?) 原曲も聴きたいのですが、日本で売っているのでしょうか? 教えてください!

  • NHKのテレビ間奏曲を探しております

    以前も同様な質問をさせて頂き回答を得ましたので解決出来たと安心してしまったのですが、ヨクヨク考えてみたら少し違っておりましたので質問要旨を再度投稿させて頂きます 30年ほど昔、NHKテレビの番組と番組の間に度々流されていた『 懐かしき恋の歌 』という曲をご存知ではありませんか? 外国の曲であったらしくユッタリした印象が残っております 放送では歌詞は無く、メロディだけでした ラァ~ララ ラァ~ララ ラァラァラァ~ラァ~ ラララァ~ ラララァ~ ラァ~ラァ~ラァ~ 以前に頂いたご回答では 『 懐かしき恋人の歌でシャンソンになります。加藤登紀子さんの訳詞による、ジャック・ブレル作品のカバーです。 ダン・フォーゲルバーグの曲(Same Old Lang Syne)になります 』 聴いてみましたら私が探していた曲とは異なりました 度々恐れ入りますがご存知でしたらお教え願います なお以前の質問・ご回答は下記の通りです http://questionbox.jp.msn.com/qa7387698.html

  • 不思議な宇宙船地球号でかかっていた音楽

    テレビ番組「不思議な地球船宇宙号」の6月22日の放送でかかっていた音楽なのですが、終盤でかかっていた女性ヴォーカルの曲のアーティスト名と曲名が知りたいです。 (エンディングの加藤登紀子さんの曲ではありません) ご存知の方教えてください。

  • 加藤登紀子「ラ・レボリューション」の楽譜

    加藤登紀子「ラ・レボリューション」の楽譜を探しています。入手方法をご存じの方はお教えください。

  • 「千の風になって」には、元になった詩があるそうですが・・・

    私は最近、オルゴール曲が収録されたCDを聞きました。 気に入った曲があったので、曲名を調べると「千の風になって」。 それは元々、歌詞のあるヒット曲らしいんです。 聞いたところによると、去年の紅白歌合戦にも登場したそうな。 (そういえば、こんな曲聴いたような。) そして、この歌の詩にも、さらに「元になった詩」があるようなんです。 元々は、昔から伝わる、外国の作者不明な詩なんだとか。 しかも本当のオリジナルも、はっきりしないのだとか。 私はある場所でチラッとだけ、 原詩を拝見させて頂いた記憶があります。 一瞬見ただけなので、詳細が思い出せません。 詳しい方、最初のオリジナルの詩について、 差し支えない範囲で教えて頂けませんでしょうか? (作者不明の大昔の詩、ということですが、  著作権のある詩なのでしょうか?) また、それはどこの国のものなのでしょうか? よろしくお願い致します。

専門家に質問してみよう