締切り済みの質問
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(3件中 1~3件目)
正確には「dust-off word」、、、、、、、今ではほとんど使われなくなり埃を被った言葉、、、、、、例えば、、、、
It rained cats and dogs. 雨が車軸を流すが如く(すごい勢いで)降った。(日本語訳も埃まみれ)(笑) 直訳:雨と共に猫も犬も降ってきた。
投稿日時 - 2008-12-04 22:36:27
お礼
すみません。質問の仕方が悪かったのです。この場合のdust offは動詞だったのです。でも、ハイフンでつないで名詞にするとこうなるのですね。勉強になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2008-12-19 15:27:50