• ベストアンサー

「お疲れさまでございます」って、正しい敬語ですか?

最近、時々「お疲れさまでございます。」という言葉を耳にします。(試着の後などに、店員さんから言われたり・・・)特に、20代の若い世代が使っているようです。私が20年ほど前、初めて社会人になって、敬語などを研修で教わった際は、確か「お疲れさまです。」だったと思うのですが・・・。確かに、「お疲れさまでございます。」は言われて悪い気はしないのですが、それって正しい敬語ですか?いつ頃から使われるようになったのでしょうか?大したことではないのですが、ちょっと気になったので、ご意見をお聞かせ下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nira_kana
  • ベストアンサー率43% (10/23)
回答No.3

「お疲れ様でございます」は「お疲れ様です」の更に丁寧な表現ですから、語法的な誤りはありません。「私、サザエです」と「私、サザエでございます」の関係と同じと考えてください。 ただし「ございます調」は言わば最上級の丁寧語ですから、無闇に使うと慇懃無礼な印象を与えます。退勤する同僚に「お疲れ様でございます」と言った場合、「もしかして皮肉かしら‥?」と曲解される恐れが無きにしもあらずです ( ^^; では直属の上司には・・・? この場合も身内ですから、そこまで丁寧に言う必要はないでしょう。 社長ならばどうか・・・? 会社で一番偉い人ですから特別にそう言ってもいいかもしれませんが、会社の規模とか社内風土にもよるので、ケースバイケースでしょう。 ご質問のケースは相手がお客様なので特に問題はないと思います。むしろ「お疲れ様です」よりも好ましいとさえ言えます。ただ、試着は普通お客様の希望でする(頼んでしてもらうのではない)わけですから、「ございます」の有・無以前に「お疲れ様」そのものが適切な言葉かなという気もしますね。 例えばお客様に記入個所の非常に多い契約書に記入していただく場合、一応ご苦労をおかけするわけですが、書き終えた時にかける言葉としては「ありがとうございます」の方が私はよい気がします。「ご苦労様でした」だと何となく場外れな感じです。 ただ、稀に字を書くのが苦手で本当に苦労してお書きになる方があります。このような場合は慰労の気持ちをこめて「お疲れ様でございました」と言うのは自然だと思います。 言葉というものは過ぎても足りなくても物議を醸すものです。大切なのは、気持ちと表現が一致していることではないでしょうか。 研修で教えるビジネス話法はあくまでその会社の “標準話法” に過ぎず、決してあらゆるケースで通用するものではありません。もちろんしっかり抑える必要はありますが、それに固執することなく臨機応変な対応を心がける必要があると思います。 以上ご参考までに ( ^^

belle121
質問者

お礼

「お疲れ様でございます。」は、語法的には誤りではないのですね。社内ではあいさつがわりに「お疲れ様です。」を使っているので、目上の人に対してはダメとか感じなくなりました。ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • shinsho4
  • ベストアンサー率50% (80/157)
回答No.6

No.4です。説明不足の点があったかもしれませんので、念のため、「ねぎらう」という言葉について、説明いたします。 ねぎら・う[ねぎらふ] 3 【▽労う・▼犒う】 (動ワ五[ハ四]) 〔補説〕 「労(ね)ぐ」と同源 同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する。 上はヤフー辞書の大辞林です。大辞泉でも、Goo辞書(大辞林)も当然同じです。手元の小さい国語辞典も同じでした。 みんな「【同等以下】の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する」という風に載っていました。 国語辞書や国語学者には「下位者が上位者を【ねぎらう】」という言い方はないようです。 【ねぎらう】は、上⇒下 の一方通行の言葉のようですね(^-^ 。

  • nira_kana
  • ベストアンサー率43% (10/23)
回答No.5

ANo.3に誤記がありましたので、訂正します。 (誤)「ご苦労様でした」だと何となく場外れな感じです。  ↓ (正)「お疲れ様でございました」だと何となく場外れな感じです。 語法として決して間違いではありませんが、お客様に「ご苦労様でした」とは、普通言いませんね ( ^^; 訂正のついでに「ご苦労」について一言‥ 「ご苦労」については『敬語の用法』(角川書店)に次のように説明されています。 (1)敬うべき人の苦労を言う尊敬語(本来の用法) (2)相手の骨折りをねぎらうあいさつの言葉 後者は「ご苦労様」の形をとることが多いが、下位の者をねぎらって言うことが多い。 上位の者をねぎらう場合が少ない理由は実に単純です。昔から苦労を担うのは専ら下位の者の役割で、上位の者はあまり苦労しないから “ねぎらう必要がなかった”‥ ただそれだけのことです。今はこんなことを言う人も滅多にいないと思いますが、私が就職した当時は「上司に楽をさせるのが部下の仕事」などと尤らしく語られたものです。その前提に立った場合「上位をねぎらうとは即ち上位に苦労をかけたことの証しであり、それはまことに怪しからん」という論法になるわけです(もはや国語の議論ではありませんが‥)。 ただ、このような考え方は「“主人” とは男性上位の時代の言葉だから、女性を主人と呼ぶのはおかしい」と言ってみたり、日本相撲協会が長年の伝統を守ることを理由に土俵への女性の立入りを拒み続けるのと似て、時代錯誤の感は否めません。 まあ、土俵なんか別に上がれなくても困りませんが、言葉の身分差別・性差別は可能な限り無くして欲しいものですね ( ^^

  • shinsho4
  • ベストアンサー率50% (80/157)
回答No.4

No.2です。前回、説明不足の点があったかもしれませんので、もう少しお話しさせていただきます。 「お疲れ様」を辞書で引きますと次のように書いています(ヤフー辞書)。 おつかれさま0 【▽御疲れ様】 (名・形動) 仕事などの疲れをねぎらうときに使う語。仕事を終えて帰る人に対する挨拶(あいさつ)の言葉としても用いる。 上の中の「ねぎらう」という言葉は、ヤフー辞書に次のように載っています。 ねぎら・う[ねぎらふ] 3 【▽労う・▼犒う】 (動ワ五[ハ四]) 〔補説〕 「労(ね)ぐ」と同源 同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する。 以上から「お疲れ様」は、仕事などの疲れをねぎらうときに使う語で、同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する言葉である、ということになります。 「お疲れ様」 と 「ご苦労様」 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4486559.html ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「ご苦労様」は相手の苦労をねぎらう言葉、「お疲れ様」は相手が疲れたことをねぎらう言葉であり、これを国語学的にどんなに分析しても、「ご苦労様」は目上から目下、「お疲れ様」は目下から目上という結論は出てこないと思います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー このようなことから、「お疲れ様」が 下⇒上 の方向の言葉ではないということは、国語的にハッキリしているといえます。 お客と店員の間には雇用関係はありませんので、主人と使用人、殿様と家来というわけではありませんが、お客様を上に立てないと物は売れません(^-^ 。 上⇒下 といわれる言葉を使うのには、慎重にならないといけません。 言葉というものは、その使い方が間違いであったとしても、そのような言い方をする人が増えてくれば、それが社会的に承認されて、言語体系の中に組み込まれてゆきます。 書いたものが残っている大昔から、日本語はそのようにして変化し、現在に至っています。平安時代に書かれた物は、今ではそれを勉強した人でないと理解するのが難しくなってきました 。 そういうことですので、「お疲れ様でございます」をお客に使ったら間違いだとは申しません。 使うときには、国語的には辞書や学者の言うことと違うということを心得ておけば、上手な使い方ができるのではないかと思います。

  • shinsho4
  • ベストアンサー率50% (80/157)
回答No.2

ほんの何日か前に同様の質問がありました。私も2回、回答してます。    ↓ 「お疲れ様」 と 「ご苦労様」 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4486559.html 1番の方もおっしゃっていますが、「ねぎらい」は元来、上→下 の方向のものです(ウンと大昔は知りません)。 Goo辞書↓ ねぎら・う ねぎらふ 3 【▽労う/▼犒う】 (動ワ五[ハ四]) 〔「労(ね)ぐ」と同源〕同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する。 「労を―・う」「孫権は…士を―・ひ衆を撫でしかば/太平記 20」 そういうことで、私は「お疲れ様」も「ご苦労様」もどっちもヘンだと思いましたので(上役、先輩に対して「ねぎらう」こと自体がヘン)、 片手をあげ「お先に!」などと言って、先に帰って行く上役、先輩に対し、私は、立ち上がってお辞儀をするだけで、何も言いませんでした。 仕事というものは、上が下に命じ、下がそれを実行して、上が「ご苦労であった」などと「ねぎらう」のが、昔からの基本パターンです。 でも、現在は、そのような上下関係はかなり薄れてきているように思います。 辞書と用法が異なる「下が上をねぎらう」などという言い方をする人もいるようです(^-^ 。 言葉というものは、その使い方が間違いであったとしても、そのような言い方をする人が増えてくれば、それが社会的に承認されて、言語体系の中に組み込まれてゆきます。 書いたものが残っている大昔から、日本語はそのようにして変化し、現在に至っています。平安時代に書かれた物は、それを勉強した人でないと理解するのは難しくなってきました(^-^ 。 ま、結論として、昔の考え方では「?」がつきますが(私個人としてはこれに近い考え方です)、現在では「お疲れさまでございます。」が大手を振って歩いている職場もあるようですので、そこいらへんを勘案され、「お疲れさまでございます。」をお使いになったほうがよろしいかと存じます 。

belle121
質問者

お礼

そうですよね、言葉は生き物みたいにどんどん変化していきますよね。私も「お疲れ様でございます」が耳慣れてきました。ご回答、ありがとうございました。

  • yambejp
  • ベストアンサー率51% (3827/7415)
回答No.1

厳密にいえば、「お疲れさま」や「ご苦労さま」という言葉は ねぎらいなので上司やお客さんなど目上の方につかってはいけません。 同僚や目下の人間についてはわざわざ「ございます」をつけるのも 変なので「お疲れさまです」で十分な気がします。 ただし、この手の会話は職場ごとにローカルな決まりがあるので、 その職場で問題視されていないようであれば、上司に対しても 「お疲れ様です」とか「お疲れ様でございます」と使うのは 特に否定されるものではありません。 お客さんに対しても、フランクな接客が必要な業種もあるので、 そのあたりは柔軟に考えて問題ないでしょう。 逆に、なんでもかんでも免罪符のように「お疲れ様です」を 連呼する人もいます。 朝イチで事務所に連絡をいれていきなり「お疲れ様」といわれると 「まだ疲れてる時間じゃねーだろ!」と突っ込みたくもなります。 TPOを考えた使い方が必要でしょう。

belle121
質問者

お礼

「お疲れ様です」に「ございます。」をつけるのが気になっていました。ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「やられる」は正しい敬語?

    最近、テレビなどに出演される方も含め、多くの方が「やられる」という表現を「do」の尊敬語として使っていらっしゃるのを耳にしますが、私はとても違和感を持ちます。 「なさる」という言葉があるのに「やられる」を敬語として使うのは正しいのでしょうか? (「される」はまだ許せる範囲かなと感じますが、「やられる」にはどうも馴染めません) また、この「やられる」が頻繁に使われるようになったのはいつ頃からなのでしょうか? 敬語に詳しい方、教えていただけませんか? よろしくお願いいたします。

  • 敬語の語源や由来、間違った使い方などを教えてください。

    社会人になって改めて敬語の難しさを思い知ったのですが、その反面敬語について色々と知りたくなりました。 「敬語」は言葉の通り、敬う時に使う言葉だと思うのですが、そもそもいつ頃から使われるように なったのでしょうか。また、語源や由来などのエピソードをご存知の方教えてください。 そして、本当は間違っている使い方なのに、現代では正しい表現、使い方と定着してしまった敬語はありますか? どんな情報でもいいのでよろしければ教えてください。

  • 自分自身に敬語

    皆さんはよく耳にする言葉で違和感のある言い回しありませんか? 私は店員に取り扱いがあるかどうか尋ねた時、ない場合に返ってくる 「お取り扱いございません」 が気になって仕方ないです。 は?と思うかた、気にならない方がほとんどだと思います。 私が気になる点は、 「取り扱い」の前に「お」を付けて敬語になりますよね?その敬語は、その商品を取り扱っていない自分達に向けてになってしまっていないか、だとしたら普通に「取り扱いございません」が適切ではないかと思いますが、必ず皆「お取り扱い」です… 謙譲語と混合していないでしょうか… なんかしっくりこないのですが、「お取り扱い」が使い方として間違っていないのであれば説明していただけないでしょうか? よろしくお願いしますm(_ _)m

  • お疲れ様のつかいかた

    婚活パーティーに行ったあとに カップルになった相手など参加者に 今日はお疲れ様でした っていう挨拶になんだか腹がたつんです。 たまにご飯を食べに行き楽しんで帰ったあとにメールで 先ほどはお疲れ様 って入ってくることもあります。 あとマッサージ屋に行って 終わったあとに店員にお疲れ様でした…と言われることも 以前勤めていた所で エステなんですが 店の接客の注意点で お疲れ様という言葉をつかうのはおかしいのでやめましょう と言われました。 それ以来その言葉がやけに気になります。 とくに婚活パーティーで お疲れ様でした と言われるとなんだか失礼な気がして ご飯に行ったらさっきは楽しかったとか言えばよいのに 何だか言われると嫌な感じがしてしまいます。 みなさんは そのようなことありますか? なんでこの場面でこの言葉をつかうんだろうとか…

  • 正しい敬語?「ご連絡をお待ちしております」

    細かいことなのですが、最近TVのCMで 「ご利用は計画的に」 というフレーズを耳にします。 これが 「ご利用はご計画的に」 となると、「ご利用」と「ご計画」と二重の敬語になり おかしいから後の「ご計画」は「ご」を無くしても 問題はないと思うのですが、それでは 「ご連絡をお待ちしております」 と言う場合「ご連絡」と「お待ち」というふたつの 丁寧語が重なりますが正しい敬語としては差し支え 無いのでしょうか? 個人的な意見ですが、異なる敬語の音「ご」と「お」 なので音だけとってみると耳に触ることもなくて 良いと思うのですが、正しい言葉を使いたいと思います のでご意見をお聞かせください。 ↑最後の所はわざと同じ使い方でしめました。

  • 敬語「言われますが・・・」について

    先日、知人の話で初めて知ったのですが・・。 「そんなことでは駄目でしょうって、母によく言われるんですが・・」とか、「うちでも娘によく言われるんですよ」などという会話をよく耳にするような気がしますし、実際に私もしていることがあります。 でも、新聞の投稿にあったそうですが「言われる」という言葉は敬語なので、身内に使うのは間違った使い方だということでした。 私は今までずっと、「言われる」という言葉は 場合によっては敬語ですが、「怒られる」や「注意される」といったような意味でこのような会話の時は使っている・・・っと勝手に解釈していたので、間違っているという感覚がなかなか持てず、その話を聞いてからも、ついうっかり使ってしまうことがあります。確か「言われますが・・・」なら良いけれど、 「言われるんですが」は間違っているということでした。 ということは「怒られるんですが」や「注意されるんですが」も全部間違った使い方で「怒られますが」 「注意されますが」となるということでしょうか? 恥ずかしい話ですが、間違った敬語や謙譲語を沢山使っていると思います。少しずつでも正していきたいと思うのですが、長年間違った使い方をしていると、なかなか頭の切り替えが難しいですね・・。よろしくお願いします。

  • 敬語 『~させて頂く』?

    敬語 『~させて頂く』? 敬語の表現について質問させて頂きたいです、 という初文からなのですが、自分の行為を丁寧に表現しようとする際に使っていた 『~させていただく』という言葉についてです。 目上の方へ個人的に送る依頼の文面で このような手紙を 送らさせて頂く 郵送させて頂く 送付させて頂く … など様々考えましたが、いまいち適している表現なのか解りかねています。 ・上記の使い方は合っているでしょうか?(失礼は無いでしょうか?) ・使用してもよい、悪い場面など詳しくありますでしょうか? どちらかでも構いませんので、ご意見いただきたいです。

  • 女で敬語が使えない人について

    20代男性です。コンビニバイトをしています。 明らかに10代に見える女性のお客様がたまに店に来ます。「○○って売ってないの?」や「ねぇねぇ、肉まんちょうだい」と言ってきます。小学生や中学生がそのような言葉を使うのは仕方ないですが、中学卒業してそのような言葉しか使えないのはどうかと思います。 男で敬語が使えないのもどうかと思います、男はたまに乱暴な言い方をする人がいます。 女で敬語が使えなくて乱暴言い方をするのはかなり痛いと思います。 自分は店員ですが、年下の客からタメ口で言われても我慢はしますが、気分は良くないです。 このようなお客様のことを哀れに思うのは私だけですか?

  • 敬語について教えてください

    仕事の関係でコールセンターの研修を幾つか受けてきて、常識的な敬語や謙譲語などの使い方は認識しているつもりでおりましたが、未だに疑問に思っていることがあります ○お待ちしておりました ○お聞きしても(お尋ねしても)宜しいでしょうか? ○お教え致しましょうか? このような言い方って結構耳にしませんか? 一見謙譲語のようですが、自分がする行為に「お」をつけるのはおかしいですよね? 敬語の間違った使い方が氾濫している昨今なので 「~の方」「お電話番号を頂戴できますか?」等はもう論外としても、これだけは明確な答えを得られぬまま、度々使用している自分がいます。 過去一度だけ、某大手外資系保険会社において、最高責任者の方が研修時にひょっこり現れて、誰かが言った言葉に 「自分がすることに(お)をつけるな!」って指摘した事がありましたがスルーされていました(笑 言われてみるともっともですよね。 私の場合・・・。 「住所をお教えしましょうか?」は 「○○の住所をお伝え(お知らせ)致しましょうか?」 「聞きたいのですが」は 「お尋ねしても宜しいでしょうか?」 と、普通に「お」をつけてます。。。 ところが 「行ってもいいですか?」は 「伺っても宜しいでしょうか?」 ・・・と、なるのですがこれが本来の正しい謙譲語だと思うのですが如何でしょうか? では「お待ちしておりました!」はどうなるのでしょうか? 「待たせて頂きました!」ではおかしいですし(笑 待っていたのは自分で、自分がすることに「お」をつけるのは変だというのなら・・・。 嗚呼、日本語って難しい>< どなたか正解をどうぞご教授下さい。

  • 敬語で話される男性お二人について。

    家が飲食店でアルバイトをしている女子高校生です。 最近新しく20代後半の男性二人が家に修行しにきました。 海外でお店を出すのでその店員として修行しに来ています。 私はオーナーの娘、というのもありお二人共敬語で話されます。 もちろん私も敬語で話しています。 ですが私は他のバイトさんとは敬語ではなく普通に話しています。 (その方たちも結構年上です。) そのため何だか年上の方に敬語で話されていると凄く申し訳なく感じています。 お二人はとても良い方で面白く、よく私は会話をします。 それに結構年下の私を「(私)さん」と呼ばれます。他のバイトさんは「ちゃん」付けです。 社会にでたら年下でも先に職場にいる方には敬語で話すのは当然かもしれません。 それでも私から「敬語で話されなくても大丈夫ですよ。」なんて言っていいのでしょうか? これから長いお付き合いになると思うので下手なことはできません。 慎重に考えていますがどうすればいいのやらで…。 私には一人兄がいますがそのお二人ととても仲良しになり普通に話しています。 名前も呼び捨てですがそれは職場に兄がいないからそうなったのでしょうか? 敬語とさん付けが居心地悪いから、という理由で「敬語でなくても大丈夫ですよ」 なんて上からものをいうようなことを言っていいのでしょうか? 行儀の悪い娘と思われるでしょうか? 皆さんのご意見をお聞かせください。 厳しいご意見もきちんと受け止めます。 よろしくお願いします。