締切り済みの質問
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(1件中 1~1件目)
Au contraire!
I'm just not smart: これは「自分は頭が良くない」という断言ですが、
I'm not that smart: は、例えば公認の秀才が誰かに「アインシュタインみたいね」と言われた時に「そこまで/そんなには良くはないよ」といった感じでも使えます。その場合には that が強調されます。
投稿日時 - 2008-10-15 11:44:20
補足
ご回答ありがとうございます。
元の文は去年の(古い!)杉田敏先生のビジネス英会話の教科書からです。
I'm just not smart enough to multitask.
(訳文は「おそらく私はマルチタスクができるほど、頭の回転がよくないというこことなのでしょうね」)
去年の教科書を見ていたら、上の文章を
I'm not that smart enough to multitask.
と覚えていたので・・・。
すみません、最初からフルセンテンス書けばよかったです。
この2文でしたら、どうでしょうか。
投稿日時 - 2008-10-15 12:04:32