• ベストアンサー

時制?

The idea that the news was round surprised me. でthe news wasのwasってisじゃないんですか? 変化しない出来事は現在時制とかなんかがあった気がするのですが・・・ 回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • HARUTIKUN
  • ベストアンサー率44% (26/59)
回答No.2

こんにちは。 私なりのお答えいたします。 The news was around then. そのとき、その知らせは(すでに)広まっていた。 I was surprised at the idea. そのような考えに私は驚いた。 と、二つの文に分けられます。 すると、この文の意味は、(その当時にはすでに)その知らせが広まっていて、そのことに驚いたわけですから、あくまでも、その当時のことしか言ってません。それより未来のこと、つまり、現在のことについても驚いているわけではないので、この文が適切だと思います。 >変化しない出来事 変化しない出来事は、「時や時代が変わっても、変わることのない、普遍の真理」で、たとえば、科学上の知識・ことわざ 等がこれにあたります。 「変化しない」という考えは、少し不正確なように思います。 たとえば、「歴史的事実」を客観的に書き表す場合は、過去形を用います。しかし、歴史的事実は、「変化しない」ですよね。 以上から、この文は、was 以外、考えられません。 以上、ご参考になれば幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1

The idea that the news was round surprised me. >もともと「時制の一致」とは、主節動詞の時制に合わせて従節動詞の時制も変化するというものですから、主節動詞 surprised(過去形)に従って、従節の isがやはり過去形になっているのはご承知の通りです。 例えば: ・The fact that the earth is round surprised me. 、、、であったら、これこそ「変化しない事実」ですから、時制の一致を無視して従節は現在形で構いません。 従って、何をもって「変化しない出来事」なのか?によるのではないでしょうか。通常Newsというと追加情報をもって刻々と編集されるものですし、「そのニュースが知れ渡ったという事実」も昨日のことであって、今からすると「終わってしまったこと」と考えられますから、wasとなるべきですよね。 その「ニュースが正に今、世に知れ渡っている」のなら、ご質問文はこういう風にできます: ・The idea that the news is round surprises me. 、、、或いは、以前のニュースをさっき聞いて驚いたというのならこうですね: ・The idea that the news had been round surprised me. ご参考までに。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 時制の一致について教えてください

    He is honest.にI thoughtを繋げると、 I thought that he was honest. という感じでthat節の場合は時制の一致によってis→wasになりますが、 もしこれが疑問詞節の場合は時制の一致はおこらないんでしょうか? ウィズダム英和辞典の例文で I realized (that) I was alone. 「私は自分が一人ぼっちであることに気がついた」 I realized how much my parents love me. 「両親がどんなに自分のことを愛してくれているかがわかった」 と、how節では時制の一致になっていませんでした。 時制の一致はthat節のみなのでしょうか? よろしくお願いします!m(_ _)m

  • 彼は私より若かった

    I was surprised to know that he was younger than me. I was surprised to know that he is younger than me. 私は彼が私より若かったということを知って驚いた という意味になるのはどちらの文か教えてください。 時制の一致がよくわかってないので was-wasにするのかなと思いました。 お願いします。

  • 時制の一致

    すみません、基本の基本を忘れてしまったので教えて下さい。 例えば「彼がどこにいるか分かりますか?」という主旨で、 「Can you show me where he is?」 と考え(こういう言い方をするかどうか分かりませんが。)、これを丁寧に聞くために、文頭の助動詞をCouldにしたとします。 この場合、聞きたいのは現在時制のことでも、主節が過去時制になったことに引きずられ、従属節である「where he is?」の部分も「where he was?」とすべきなんでしょうか? 「Could you show me where he was?」 でもこれだと話題が過去時制(彼がどこにいた)になってしまうような気がしていまして。

  • 時制の一致

    時制の一致 I was surprised to hear that thousands of children are starving to death. のare は were にしなくてもいいのでしょうか?

  • 時制

    彼は私にそれは良いと言ったんだよってアメリカ人の友達にhe told me it is greatって僕は言ったんですが普通は時制の一致でit was greatと思うんですが僕は彼はまだit is greatと思ってる事を強調したくてit is greatにしたんですが問題ないですか? 教えて下さい

  • 時制の一致

    時制の一致の定義がいまいちつかめません。 参考書に書かれているものに関しては理解できるのですが(I said that......, I thought that he was ill= I think that he is ill etc) 例えば、接続詞がついた文にも 時制の一致は起きますか? Even though the exchange rate was high, we had to buy from them. これは 時制の一致のhad なのでしょうか?(時制の一致と説明を受けました。)   他にいい例文が出ないので、質問の意味がお分かりにならないかもしれませんが、時制の一致について、詳しく教えていただけますでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • to find that節の中の時制の一致

    以下の文で、that節の中のcanが主節のwas surprisedに引っ張られて(時制の一致で)couldにならないのはなぜでしょうか。to find(原形)の方に時制を合わせるということなのでしょうか。どなたか助けてください。 However, when I visited New York this summer, I was surprised to find that people can freely talk on their phones on the subway.

  • 時制について

    時制の一致の問題で、 基本的に主節が過去形なら従属節も過去形にしますよね。 I thought you were going to shool.のように。 ではさらに続けてthat節や関係詞が続く場合、こちらもまた 過去形または過去完了形にするのでしょうか? 例えば I thought you were going to shool that is located in Tokyo. I thought you were going to shool that was located in Tokyo. 時制の一致の例外以外の理由で主節が過去形なのに that節が現在形なのは変なような気がするのですが・・・ 文法書にも載っていないのでどなたかわかりませんか?

  • 時制の一致について

    I heard from him earlier that the plan was going to be canceled. 上記の文ですが「彼から前にこのプランはキャンセルされることになっている」 と聞きましたと言う場合はthat以降は時制の一致で過去形になりますでしょうか? この例文の場合「was going to」するとするつもりだったが実際はしなかったと言うように受け取れるような気がします。 実際nativeは時制の一致を行わず現在形を使っている場合もあると思うのですがいかがでしょうか? I heard from him earlier that the plan had been going to be canceled. had beenにするとどのようになりますでしょうか? 文法上はHe said "The plan was going to be canceled" と同じになるので そのときの時点ではキャンセルされる予定だったとなる認識でよろしいでしょうか?

  • 時制の一致で教えてください(2)

    時制の一致では間接法で過去に言ったことはHe said he was happy.になることは分かりました。では、たった今言ったこと(現在時で言ったこと)についてはHe have said he is happy.となるのでしょうか?回答宜しくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • Wi-Fiが急に繋がらなくなった原因と対処法を解説します。今朝9時過ぎからタブレットとスマホのWi-Fi接続ができなくなりました。ランプは点灯していますが、IPアドレス取得中...エラーが表示されています。電源やケーブルの確認をしたり、IPoEを試してみたりしても繋がりません。どのような対処法があるでしょうか?
  • Wi-Fiが突然繋がらなくなった場合、原因としては電源やケーブルの接続不良、IPアドレスの取得エラーなどが考えられます。まずはケーブルの接続を確認し、電源を落として再起動してみてください。さらに、IPoEでの接続を試してみることも有効です。しかし、これらの対処法でも問題が解決しない場合は、ISPへの問い合わせが必要です。
  • Wi-Fiが突然繋がらなくなった際には、以下の対処法を試してみてください。まずはモデムとルーターのランプが正常に点灯しているか確認しましょう。次にケーブルの接続不良がないか確認し、電源を落として再起動してみてください。また、IPoEでの接続を試してみることも重要です。しかし、これらの対処法でもWi-Fiが繋がらない場合は、ISPへの連絡をおすすめします。
回答を見る