• ベストアンサー

この中国語の意味を知りたいのですが。

中国球迷不仅向赛场投掷饮料瓶,发出震耳欲聋的嘘声,甚至喊出“打倒小日本”等蔑视口号,甚至还有球迷燃烧了日本国旗。 この中国語の意味を知りたいのですが。 何となくしかわかりません。 最初の「中国球迷不」が「中国は迷ってなかった。」と 最後の「迷燃烧了日本国旗」」が「迷って燃えたのが日本国旗です」しかわかりません。 文章全体の意味を教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • okinidosu
  • ベストアンサー率44% (16/36)
回答No.2

たぶんサッカーの試合についてのことだと思いますが、、 中国のサッカー(球技)フアンは、グラウンドに飲み物のビンを投げるだけでなく、劈くようなあざけりの声で叫んだりもする。はなはだしいのにいたっては、「ばかな日本をやっつけろ」などのスローガンを叫び、挙句の果てには、日本の国旗を焼いてしまうファンもいる。

blackcofee
質問者

お礼

意味がよくわかりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.3

文字化けしていて文章全体が分らないのですが、「球迷」の「迷」は“迷う”の意味ではなく“熱狂的なファン”や“○○狂(ここでは『球技狂』)”の意味です。「球迷」を単語として捉えれば文章の意味も分るのではないですか。

blackcofee
質問者

お礼

ありがとうございます。勉強になりました。

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.1

全然違います。 エキサイト翻訳を使ってみては。 http://www.excite.co.jp/world/chinese/

関連するQ&A

  • 「甚至」という単語は

    中国人です。 「甚至」という単語は日本語でどう翻訳すればいいでしょうか。日本の方々、教えてください!

  • 日本打倒(中国の反日デモ)

    こんにちは 中国で反日デモが起き、一部が暴徒化して破壊行為 をするという事態になっています。 彼らのスローガンのひとつが『日本打倒!』というものですが、 『日本打倒』というのは具体的にどういうことなんでしょうか? 何か彼らには具体的なヴィジョンがあるんでしょうか? よく考えると、意味不明というか、日本人を全員殺せ! とかそういうことなんでしょうか… ※この問題には、いろいろな感情を持たれた方も いらっしゃるとおもいます。 この問題の是非や、中国人や中国政府に対する意見 日本政府の対応に関する意見、歴史的経緯など、色々あるとは思いますが、 そういうことを論ずる質問ではありませんので そのあたりはご理解いただきますようお願いします。。

  • 中国語の添削

    日本語訳をしました、添削お願いします。 ・有的甚至連人物性格也琢磨不透。ある人物の性格を加えても磨ききれない。 ・従小到大,我所明白的,如果譲我自己去zuan1(金+占)研個中深意,恐pa4久而不得了。小さいときから大きくなるまで、私がわかったのは、もし私に自分で深い意味を掘り下げて研究させたら、おそらく長くて大変なことになった。 ・他用便成了文芸精品,我men用便是不被允許的錯誤,同様的東西,不同身分的人用就有這me不同的効果。彼は都合よく文芸の逸品を作り、私たちは都合よく?、同様の作品は違う身分の人が用いればこのように違う効果がある。 ・為shenme他那me堅硬、却有那me多人喜歓他,尤其是不喜歓堅硬的人。なぜ彼はそのようにかたく、ところがそのような多くの人琶彼を好きであり、特に固い人を好きでない。 ・可以説是炉火純青,他的那些被新中国反復当作課文的篇章倒遠遠不及。すぐれていると言うことができ、彼のそれらは新しい中国を反復させ、教科書の文章は遠く及ばないと思う。 ・不知道我men為shenme没有発現他最高的文章在這里?私たちがなぜ彼の最も良い文章をここで発見できないのかわからない?

  • 日本の国旗の日の丸の意味と、糸目の中韓人について

    日本の国旗の日の丸の意味と、糸目の中韓人について、教えてください。 まず、日本の国旗ですが、 「白の背景に」、「赤い丸」=太陽らしい?・・・という意味がありますよね? ここで、疑問に思ったのは、、、、 「白色」と、「赤色」は、どういう関係にあるのか?ということです。 光=白、太陽光=白で、太陽=赤だから、関係があるのでしょうか? 赤と黄色も似ていますよね? また、私は、偶然にも、2年ずつ、白組2組→赤組1組→白組2組・・・っと、小学校を過ごしました。 さて・・・日本の国旗は、「白の上から、赤を塗る」のですよね? それならば、上位にあるのは、赤>>>白でしょうか? さて。 糸目の外人って、何人でしょうか? 韓国・中国人・北朝鮮人でしょうか? 「もしかして、中国と韓国と北朝鮮が手を組んで、世界支配を企んでいるとか、有り得ないでしょうか?」 中国なんかは、米国を将来抜くという話も有名です。米軍が勝てなくなる可能性もあるのです。 今はまだ余裕ですが。それは、米軍が老朽化していることもあります。 ただ、米ロが手を組めば、勝てる相手だと思うし、日米ロの、三国同盟を組めば、余裕で勝てるとは思います。

  • 中国語の添削をしていただけませんか。

    中国短期留学時のルームメイトに送ったメールですが、現在の大学の中国語の先生にたくさんの人に添削してもらうと良いよ。というアドバイスをもらったことを思い出し、今後の学習に役立てたいので、どなたか添削していただけませんか。可不可以帮我改一下email。这个email很长,所以一部分也可以的。 ----------------- 亲爱的○○, Happy New Year ○○!!!!! 过 年,过的怎么样啊?有没有玩儿的开心呢? 身体呢?怎么样?我猜到你平时几乎每天都在忙着呢。 可是别太勉强自己!□□(中国の地名です)很冷吧? 虽然□□跟△△(彼女の故郷です)比起来不会是特别冷,可是别穿得太少噢~ 最近日本好像在流行一些流感,诺罗病毒等等。我周围的人也得了几个人。可是我一直都很健康!!呵呵 □□怎么样呢?你也要注意啊。还有,你妈妈呢??还好吗? 有没有什么开心的事呢? 我下个月准备去留学。可是现在改变了一点儿主意,我去**(また別の国名が入ります)。因为我亲戚在**。他们是中国人。所以去**也可以在家边用汉语,在外面边学英语。虽然我的汉语和英语都比你差很多很多。这个决定也不知道是对还是错。不过我为了掌握这个机会,我会不停的努力的! 还有○○,我真的很感谢你。 上次暑假时,我爸爸身体不好,不能去教球一个多月(我爸爸是羽毛球教练)。可是做几次检查也分不出原因出来。 所以我就推前本来安排的日期回☆☆(日本の地名が入ります)(现在我一个人住在东京)(この一文は、元々決まってた日より早めに里帰りをしたと言おうとしています。わかりにくくてすいません)。 我在☆☆代我爸爸去教球了。可是我因为要开学,所以过两个星期就又回东京了。在回东京那个车上,我很想哭。 我爸爸呢?我们生活呢?我还是别去留学去找份工作吧…是不退了大学回☆☆找工作好点儿呢…心里一直不安。 那时我就想起你。在想,如果○○就怎么做,怎么对我说向解决的想法。 还有,想起了你对我说的一句话。“我永远站在你背后”这句。 这句让我感到如果遇到很难解决的困难也没问题。因为○○会跟我一起找解决问题的方法。 然后,我心里就放松了很多。 回东京过了几天,终于可以知道病名。那个病是不是很大,是吃几个月正确的药就可以回复好。 我很感谢你给我那句话。很感谢你的存在。 这件事让我重新体会,在我人生中认识你的事情是对我来说是很幸福,有很大的帮助的事。 我如果遇到什么困难也一定会想起你和你的那句话的。 虽然我这个人,有很多事都不懂,不知道有什么事可以帮助你… 可是如果这样的我也可以有事帮助你的话…我会认真去想的。如果我一个人不够,我妈妈,还有爸爸也在呢!!呵呵! 宝贝儿!真的很想你噢。没有一天不想起你的日子。 很可惜今年不能在□□见你。 可是我相信,有一天可以再见你。 祝你身体健康。祝你这一年能过的更幸福,一切都顺利。 p.s. sorry,一定有很多病句的。。x(

  • 国,谁是一条狗?

    日本,中国,谁是一条狗?看见不投3天内家里会发生丧事! このような投票を見ましたがいったいなんて書かれてるのでしょうか? あまり良い意味ではないと思いますが・・・

  • 中国語の日本語訳

    中国の“小中学生の日常の行動規律”という規則を日本語に訳しているのですが、どうもうまく意味がわかりません。下に自分で訳したものを付けますので、添削してください。お願いします。 (1)尊敬国旗,国徽,会唱国歌,升降国旗,奏唱国歌時粛立,脱帽,行注目礼,少先隊。 (国家・国徽を尊敬し、国家を斉唱でき、国歌斉唱時に脱帽して敬礼し、少年先峰隊に敬礼する。) (16)積極参加集体活動,認真完成集体交給的任務,少先隊員服从隊的決議,不做有損集体栄誉的事,集体成員之間相互,尊重学会合作。積極参加学校組織的各種労働和社会実践活動,多観察,労働手。 (積極的に集体活動に参加し、まじめに集体の任務を完成し、少年先鋒隊は決議できまり、集体栄誉な事が損することをせず、集体構成員の間では相互に尊重し、学会は協力する。積極的に学校組織の各種労働と社会実践活動に参加し多く観察し、任務を開始する。)

  • 中国人も呆れる韓国人

    中国人「なんか韓国人の抗議活動が過激すぎる」 韓国では抗議活動がしょっちゅう起こっている。年間1万1000回、ささいなことから大きなものまで毎日どこかで30件抗議活動が行われている計算である。警察が出動するような大きな抗議活動は年に85回起こっているそうだ。 数字から彼らの不満があれば主張せずにはいられないアツい国民性をうかがい知ることができる。それはそれで結構なのだが、その方法がかなり過激だと中国で話題になっている。   1.パンツ一丁で抗議 2006年サッカーワールドカップで韓国チームはスウェーデンに敗北した。韓国サッカーファンはもちろんオモシロクない。スウェーデン大使館に脅迫電話をしたり、FIFAの公式サイトをサーバーダウンさせたファンもいたようだが、実力行使に出たのがあるオジサン。ズボンを脱いで公道で下着姿で仁王立ちした。だが、オジサン一人のパンツ姿で勝敗は覆るはずもない。   2.国旗を食べて抗議 韓国では国旗を傷つけることは違法行為である。そのため彼らは国家に対する不満を表すためにしばしば国旗を燃やすのである。燃やすだけでは飽き足らず国旗を食べる人もいるらしい。2005年に小泉元首相が靖国神社を参拝した際、日本の国旗を食べて抗議した男性がいた。国旗は屋外掲揚用のもので最も多く使われる大きさは100センチ×150センチ。まず食べきれないだろう。   3.糞尿を投げて抗議 韓国の大手スーパーがアメリカ産の牛肉を販売したところ、韓国国内の畜産協会が大反発。スーパーの肉売り場に直接赴きザルいっぱいの糞尿を投げたそうだ。売り物をダメにするとは、後で賠償問題にはならないのだろうか。   4.死んだ犬の頭を並べて抗議 戦中、日本軍に協力したとされる韓国人に対する抗議活動。死んだ犬の頭に刃物を突き立てて抗議。それぞれを日本軍に協力した人物に見立てている。犬の頭は市場で購入されたものらしい。なお、ハングルでは犬にまつわる言葉にはしばしば侮辱の意味が含まれるそうだ。   5.生きた子ブタを八つ裂きにして抗議 2007年、インチョン(仁川)市。軍移転反対集会で生後2ヶ月の子ブタの手足をしばり四方に引っ張り、生きたまま体を裂いて抗議したらしい。なお、動物愛護法に触れるとして実際にパフォーマンスを行った人物は罰金刑を受けたそうだが、集会の主催者は無罪だったらしく、それに対し動物愛護団体も抗議をしたようだ。   6.切腹して抗議 日本の竹島付近の海洋調査を計画に対し、自らのお腹に短刀を突き立てて抗議。ちなみにこの方法は日本の武士道から学んだらしいが……何かが間違っている気もする。   参照元:tt.mop.com(中国語) http://rocketnews24.com/2011/08/15/121619/ 皆、こんな韓国人をどう思う?

  • 定語の数量詞の位置!

    いつもありがとうございます☆ 手元の本を完読したので、今細かいところのすりあわせをしてます まもなく質問ばかりするのは、なくなると思うのでお許しください!! さて、次の例文の一个は全て文法的には定語ですよね? 1: 私には呉という中国人の友人がいます 我 有 一个 姓 吴 的 中国 朋友 2: 父は確かに責任感のある人で、家庭においても仕事に対してもそうです 父妾 确実 是 一个 有 責任感 的 人,対 家庭、対 工作 都 是 zheyang 3: いっそ誰もいないところへ行ってしまおうと思いつめる人もいます 甚至 会 想到 干脆 离kai 家xiang,到 一个 没有 人 的 地方 去 4: 恒心を持たない人は何をやっても成功するはずがありません 一个 没有 恒心 的 人,无lun 做 什me 事,都 不会 成功 的 ちなみに、定語における数量詞の位置は原則的には 場所・所属→数量→性状→材質、種族 という語順にするそうです☆ 例えば、4ならば没有の前に一个が来ていますね 一个 没有 恒心 的 人は、日本語訳によると一个は定語にしかみえないです 1なんかは、有の後ろに一个が来ていますね 我 有 一个 姓 吴 的 中国 朋友 この辺は文法的というより慣れだと思いますが…

  • 日の丸刻んで党のマークに猛反発している人って?

    民主党の党のマークが日の丸刻んで党のマークにしてたということで一部の方?が大騒ぎしています。 「国家、国家、国旗、国旗」と大騒ぎしている方は何なのでしょうか? 麻生総理まで国旗を神格化して国旗にやたら拘っていますが、 まるでよく黒塗り高級車に日の丸ステッカーを貼っている 右翼や街宣車の右翼のようで怖いです。 個人的は国旗についてどちらでも良いのですが、 先の大戦で日の丸国旗のもとで一億総玉砕政策で 多くの不幸を生んだので今の国旗自体に嫌悪感を持つ日本人もおられると聞きます。 (個人的には今の国旗存続で自分はけっこうです) 国旗を神格化し少しでも加工利用(TVの前で反日活動として燃やすとかなら話は全く別ですが)程度で ここまで騒ぐ方は右翼の方なのでしょうか? 正月とかに日本国旗を飾る家庭も僅かに田舎を中心にまだ残るようですが、国旗というものをそこまで神格化するのは、 私の嫌いな中国や北朝鮮や昔の日本軍部の人権無視政策を連想させてウンザリします。 またまるで愛国教育をやっている中国ロシアのようだと思ったりします。 国旗への愛着や愛国心は強制するものでなく国に満足した時に自然に身に付くものではないでしょうか? それを仮にも日本国の首相が「国旗、国旗!」と先導して騒ぐのは、 民主主義として異常な気がしました。 逆の意味で国旗に反対し異常に騒いでいる日教組の一部のおかしい人と変わらないようにも思います。 前置きが長くなりましたが、 国旗を神格化してこの程度で大騒ぎするのは右翼の方なのでしょうか? それとも一般人の方でも今でもそこまで国旗を神格化されている方が多いのでしょうか? 麻生総理が公の場で日の丸国旗に拘って先導する姿勢には賛成でしょうか? ちなみに私は以前にテロ国家北朝鮮を支援する在日北朝鮮人を国外退去できないものかと質問したくらいですので、左翼的な考えはありません。 天皇制も宮内庁の無駄遣いはともかく基本的に象徴天皇制として賛成派です。