• ベストアンサー

英語の表現について教えて下さい。

TOEFLの勉強でつまづきました。 Speaker A :I just heard that there are going to be showers on and off all weekend. Speaker B :There goes the picnic! という英文についてですが、Speaker B は:The picnic will probably be canceled. と考えているらしいのですが、どうしてそうなるのか、いくら辞書等で調べてもわかりません。 どなたか教えていただけますでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • bosu
  • お礼率86% (31/36)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.1

研究社のカレッジライトハウス英和辞典には、 there の見出しの中で、成句としてThere go(goes)...というのが出てます。 意味は「(ああ残念ながら)(チャンスなどが)なくなった」とあります。

bosu
質問者

お礼

有難うございます。本当に助かりました。 辞書も1冊では十分ではないですね。あらためて思い知らされました。 今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。

その他の回答 (3)

回答No.4

回答しようと思ったのですがもなさんが完璧な回答をしているので…。 経験者ですがこういうのは慣れです。普段ネイティブの方と話す機会がありますか?TOEFLはネイティブに教わるのがベストです。 あとは英英辞典を使うといいですよ。

bosu
質問者

お礼

わざわざ有難うございます。ぜひ参考にさせて頂きます。また別の機会に色々と教えて下さい。では、そのときまでさようなら。

noname#2804
noname#2804
回答No.3

口語の言い回しでthereには意味がなく、the picnicが主語です。 でこの場合のgoは消える・なくなるの意味なので 『ピクニックがダメになった!』というふうになるようです。 Easy come,easy go(得やすいものは失いやすい)のgoも同じ意味みたいですね。

bosu
質問者

お礼

有難うございます。本当に助かりました。 今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。

  • rikax
  • ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.2

そうですね、簡単に日本語のニュアンスで書くと A 「週末は雨が降ったりやんだりの天気になるらしいね」 B 「でたよ、そこでピクニックだ!」 ん、文章にすると難しいかな(笑)。「えーホントに?ちょっとウソでしょ、 でたよー」っていう意味の「でたよ、そこでピクニックがあるんだよね」っていう 感覚・・・・つまり「ピクニックがあったのに、雨が降るんじゃたぶん ダメじゃん!」っていうことを意味していることになります。 わかりにくいかもしれませんが、いかがでしょうか?

bosu
質問者

お礼

有難うございます。本当に助かりました。 こういったニュアンスの問題は本当に難しいです。 今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • TOEFLのプラクティステストにある問題で理解できません(1)

    (w)I just heard that there are going to be showers on and off all weekend. (m) There goes the picnic! (narrator) What does the man mean? この会話文で、回答が It's not going to rain. なのですが、どのような意味なのでしょうか?

  • There are going to be ..........................

    NHKラジオ英会話講座より There are going to be a lot of really interesting art and showbiz people there. そこには本当に面白い芸術家や芸能界の人たちがたくさん集まるのよ。 質問:there is 構文とbe going toの組み合わせに疑問があります。 (1)主語はinteresting art and showbiz people でしょうか? (2)There will be a lot of really interesting art and showbiz people there.とbe going toの代わりにwillではいけませんか? (3)there are going to beが1つの型でありthere are going to do とbeの代わりにdoの型もありますか? (4)be going toの主語は人意外は経験がありませんので、なにかアドバイスをお願いできれば幸いです。 以上

  • be going toでは、不可能でしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公達の乗ったロケットが惑星に着陸するシーンで、 次のような描写が有りました。 ‟We are going to land on that planet,”said Nadim. ‟We will soon be there.” 上段2番目の文の willが、なぜ、be going toではなく使われているのかが分りません。 置き換えて、we are going to be there soonにすることは可能でしょうか? どなたか、意味を教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 時制の一致について

    I heard from him earlier that the plan was going to be canceled. 上記の文ですが「彼から前にこのプランはキャンセルされることになっている」 と聞きましたと言う場合はthat以降は時制の一致で過去形になりますでしょうか? この例文の場合「was going to」するとするつもりだったが実際はしなかったと言うように受け取れるような気がします。 実際nativeは時制の一致を行わず現在形を使っている場合もあると思うのですがいかがでしょうか? I heard from him earlier that the plan had been going to be canceled. had beenにするとどのようになりますでしょうか? 文法上はHe said "The plan was going to be canceled" と同じになるので そのときの時点ではキャンセルされる予定だったとなる認識でよろしいでしょうか?

  • 英語 if you will be ?

    8月1から10は日本にいる? もしいるんだったら、一緒に遊びたい。 Will you be in Japan from August 1 to 10? I hope I can hang out with you, if you are there. if you are there. か if you will be there. のどちらが正しいのでしょか? もしくは、両方可能なのでしょうか?

  • [英語] ()に当てはまるものを教えて下さい><

    1: (a) He always does his homework before going to bed. (b) He never () to do his homework before going to bed. 2: (a) It is impossible to tell what she will do next. (b) There is () () what she will do next. 3: (a) It goes without saying that the rice crop in this area depends on the weather in August. (b) () to say, the rice crop in this area depends on the weather in August.

  • 未来進行形とbe going toの違い

    When are you going to fly? How are you going to pay? You are going to meet Mr. XXX.等々の使い方と When will you be flying? How will you be paying? You will be meeting Mr. XXX.との違いは何ですか。 違いを教えて下さい。

  • 英語でどう言う?[まちがい]の表現、[be going toとwill]について。

    英語の会話文について教えてください。 (英訳お願いします) 1. 「10分と1000秒をまちがいました。」 などの、間違いの言い方を教えてください。 (僕は、I mistook 10 minutes as 1000 seconds.と、 言いました。) その他、間違った時の表現を教えてください。 2. (1) I am going to go.とI will go. の違いを教えてください。 be going toの方が石が強いと聞いたのですが、本当でしょうか? (2) 会話の流れで、何をしようとしているかお互いにわかっている ばあい、I'm going.で、十分なのでしょうか? (3) また、例えば会話中にある場所に行こうと思い、 「僕、行きます。」という、意味の言葉を言おうとした場合、 I go there. と、I'll go there.は、どちらが適切でしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • be

    Matt will probably ( ) able to take some time off this week. (A) is (B) be (C) are (D) doing 参考書の答え B なぜ、Bなのですか? 助詞の後のbe動詞は全てbeなんですか? 詳しい解説お願いします。

  • 次の英語を訳してもらえませんか?

    Hello there!!! Maybe you already know or maybe not that our hostel is celebrating a birthday on 14th May!!:) We have honor to invite you for the party and celebrate with us that special day! It's gonna be a costume party and it will be really cool if you can bring with you your own, special and original costumes!! There will be FREE food, alcohol, great music. Then we are going to club to celebrate all night and we want to celebrate it with you because without you there won't be us:D