- ベストアンサー
可能性を示す助動詞としてのshould, could might would
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 「使い分け」という以前に、その4者の意味(度合い)には、明確な差があるのではないでしょうか。 話し手や書き手が考えている(主観的な)可能性の大小によって、 不等号を使って表せば、 should > would > could > might となるかと思います。 あるいは、 should → そうであるはずだ would → たぶんそうだろう could → たぶんありうる might → そうかもしれない というイメージでもよいと思います。 ところで、 can、may、must が対象外になってますが、それでよいのでしょうか。
その他の回答 (2)
- kiichi0805
- ベストアンサー率53% (59/111)
連続ですいません、「た・・・たぶん?たぶん・・・」に なるのはIt "might" be rightです。書き間違えです。 ごめんなさい。
- kiichi0805
- ベストアンサー率53% (59/111)
sanoriさんの意見に賛成です。可能性の問題です。 ただ、It... be rightの構文であれば、通常使われるのは mustかcouldの2つだけです。It might be rightは 「た・・・たぶん?たぶん・・・」ぐらいのどうしょうもないぐらいの あいまいさを表してしまうので使いません。それなら、 It could be right「そうちゃう?」を代用します。もしくは It must be right「絶対合ってるって!」を使います。 どのような状況でも大体この2つが使われていて、It would be right などという何が言いたいのか分かりにくく、どっちともとれない 表現はポピュラーではありません。
関連するQ&A
- could,should,might,wouldの違い
調べてみたところ、 could-possibility should-推量 mightー推量 wouldー推量 となっていましたが、どうも違いがよくわかりません。 10 dollars should be enough. 例えば、この文で、shouldを他の副詞に変えるとどういった違いがあるんでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 助動詞
助動詞 He ( ) be in Tokyo by now,because he left here two hours ago. 1.could 2.should 3.would 正解は2のshouldなんですが、couldもwouldも推量の意味がありますよね なにゆえshouldなのでしょうか? 推量の意味を表す助動詞ってたくさんありますけど(can,could,may,might,will,would,must,can't, should,ought to…) これらひとつひとつのもつイメージとかニュアンスの違いを可能な限り 正確に詳しく徹底的に教えていただきたいです。 どうかお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- could. might would について
could might wouldの訳やどんな場面で使うのかが、はっきりつかめません。 could might を辞書で調べてみると、推量を表し、話しての確信度は、could, might, may, can ,should, woukdになるとありました。 訳は”かもしれない” 例 I could go to the front desk and explain.But what if they dont understand me? この訳は、フロントへ行って説明しよう。 となっていますが、この訳ですと私はいつも、I will go to .....としています。 could go にすると、 フロントへ行って説明しようかな~.説明できるかな~。になるのでは?と思うのですが。 この文の後に下記の英文があります。 we would meet for lunch in two hours. この訳は? 私たちは、2時間後にランチのために会う...... 会うかもしれない? 会うことになっている? でしょうか。 よろしく、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- would shouldについて
It should be better ~ ,It would be better ~ これらはどのようなニュアンスの違いがありますか? よく分からなくなってきてしまいました。。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Should mightはおなじ?
Should とmightは同じ意味のときがありますか? We should be able to cater your eventのshouldをmightにかえてもへいきですか? That shouldn’t be a problemでもmightにかえられますよね?
- ベストアンサー
- 英語
- Should mightはおなじ?
Should とmightは同じ意味のときがありますか? We should be able to cater your eventのshouldをmightにかえてもへいきですか? That shouldn’t be a problemでもmightにかえられますよね?
- ベストアンサー
- 英語
- 推量の would は仮定法?
和英辞典や文法書では 現在の推量 may ~かもしれない might ~かもしれない(控えめ) can ~はありうる could ~かもしれない(控えめ) will ~だろう would ~だろう(控えめ) should ~のはずだ must ~に違いない 過去の推量 may have done ~したかもしれない might have done ~したかもしれない could have done ~したかもしれない should have done ~したはずだ must have done ~したに違いない となっています。 そこで英英辞典であるロングマンとオックスフォードで意味を調べたのですが、 wouldの現在の推量の項目だけが見当たりません。 他の助動詞たちの意味はしっかり掲載されていましたし、 could,might などが控えめになることも書いてあります。 ・could used to say that something is possible or might happen ・might if something might happen or might be true,there is a possibility, that it may happen,or may be true,but you are not at all certain ”would ~だろう(控えめ)” 和英辞典、文法書には必ず載っているこの項目 ”現在の控えめな推量”。 そこで思ったのが、これはおなじみの if~ で有名な仮定法で、 よく「~なら、…だろうに」と訳される「だろうに」ですか? そうすると推量の could might も仮定法と関係があるのでしょうか。 仮定法ですから控えめですし、意味も似ています。ifがない仮定法なのでしょうか。 すると、過去の推量も「仮定法過去完了」で過去の控えめな推量でしょうか。 wouldの英英辞典の項目、いわゆる語義は仮定法の used when talking about result of a possible or imagined situation or event,or describing one に相当するのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- mightの使い方
英文法を教えてください。 Will I need a hammer? I might. 荷造りしているひとりごとの文です。 このmightは現在形で推量をあらわすmightですね? mayをつかってもいいけれど可能性が低い場合はmightをつかうのですね? ここで疑問なのですが、will の未来形の疑問文に対して現在形で答えていいのですか? willとmightは助動詞の連続になるので同時に使うことはできないのですよね? might自体がひょっとしたら~という未来の意味が含まれているから現在形でもよいということですか? 助動詞を連続で使えないからwillとcanを両方使う場合はwill be able to という形にかえるのですね? mayにはそういったものがないのでしょうか? could would might should などは、過去形なのか推量、丁寧ないいかたなどを現在形でかいているのかの見分けが良く分かりません。 文の流れで探るのですか? 教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- wouldとcouldの使い分けの方法は?
タイトルにあるようにwouldとshouldとcouldの使い分けがよくわかりません。ifではじまる文章で、たとえば、If he studied harder, he would get better grade.と、この問題の解答ではwouldが使われているんですが、この場合、couldでもいいような気がします。「~したいものだ」と「~できるのに」の使い分けがよく分かりません。誰かご存じの方がいたら教えて下さい。学校で質問しているのですが、ネイティブの先生なので微妙なニュアンスの違いがよく分からないのです。
- ベストアンサー
- 英語