• ベストアンサー

「専」という漢字には点がつかず「博」につくのは何故?

大人でも間違えがちなんですが、「専」「恵」には上に点がありません。 「博」「薄」「簿」には点があります。 「専」・「博」は形が似ていますが点の有り無しの違いがあるのは何故でしょうか? それぞれ漢字の起源が異なるものなんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.2

当用漢字を決めた人たちが要らないことをしたからです。 A) 專、摶、槫、傳、轉、囀、團、蓴 B) 甫、搏、榑、捕、補、舗、輔、鋪、浦、溥、薄、簿、敷 C) 惠、穗 ここに文字化けしないで表示できるのはこれぐらいですが、 專→専、惠→恵、穗→穂 と、字体を変えたために分かりにくくなったのです。 Bのグループの字は字音が「ホ」「ボ」「フ」「ハク」なので、ハ行 (バ行) なら点があると憶えて下さい。 (「穂」の読みのうち「ほ」は訓で、音は「スイ」です。)

その他の回答 (3)

  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.4

>それぞれ漢字の起源が異なるものなんでしょうか? ⇒その通りです。似ていて間違えやすいのですが、 「専」「恵」には上に点がありません。これらは旧字体では、旁(つくり)の部分は「虫」の字の□の上に横棒、□ではなく日にした形で、「糸巻き」を象形し、糸を糸巻きに巻きつけること、一心に巻くということで「いちずになる」ことを表します。新字体になってわかりにくくなっていますが、「伝」「団」「転」「恵」の旁も同様です。 「博」「薄」「簿」には点があります。「博」は、「田圃(たんぼ)」関連になります。旧字体では、「寸」の上の部分は「圃」の「□」の中の部分となります。「一面に広がる。広い」といったことを意味します。「薄」「簿」などは旁が「さんずい」つきになりますが、「うすく広いという」ことを意味し、いずれも、「厚みがなく薄く広いもの」の仲間であるといえます。 旧字体では別物であることが明確だったのですが、新字体になって同じような字形となってしまったため、紛らわしくなってしまったのです。上記の成り立ちを理解してもらえば迷わなくなると思います。

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.3

追加です。 「師傅(しふ)」、「傅(かしず)く」の「傅」が「傳」と誤植されることが増えたのも、「傳」が「伝」の正字 (旧字体) で、「傅」とは別字であることが忘れられがちだからです。 「傅」以外にも、ここで示せる字がまだいくつかありました。 A) 甎、磚 B) 哺、賻、餔、匍、葡、蒲、黼、舖(正字もありました)

  • ababa
  • ベストアンサー率43% (62/141)
回答No.1

辞書では 博の字は、甫+寸が「フ・ハク」と読み平らに広げるの意。それに十(集める)を添えて、多くのモノが平らに広がるの意味。 とありました。甫だから右上の点がついているのですね。 専の字は元々「專」ですので、別の字がたまたま省略したら似てしまったということではないでしょうか。

関連するQ&A

  • 「博」と「専」について

    はじめまして。 ふと疑問に思ったのでお尋ねいたしますが、 「博」という字の右上には点があるのに、 「専」という字には、なぜ点がないのでしょうか。 もしご存じの方がおりましたら、教えていただけると幸いです。

  • 土に博の右側の漢字の読み方を教えてください

    左側が土で 右側が博の右側の漢字を教えてください いくら調べても 塼しか出てきません 塼と同じ漢字で旧漢字なのでしょうか? 塼は右上に点がないのでちがう気がしてます

  • 漢字について。

    「ころもへん」と「しめすへん」で点を付けるか、付けないかをよく迷います。また「専」「博」などの点(右上)も迷います。何か見分けるポイントや覚え方などは無いでしょうか?

  • 「恵」という漢字

    「恵」は、私は右上に点がついた漢字で覚えています。 教えてくれた人が間違えたのでしょうか? 私が勝手に、覚え間違えたのでしょうか? それとも、漢字が変更されて、点がなくなった?

  • 博士の異常な鼎談の「博」の字

    テレビMXで博士の異常な鼎談という番組がありますが、 番組ホームページでは「博」の字の右上の点がありません。 なぜないのでしょうか? 点が無いと漢字として間違いだと思うのですが。

  • 存在しない漢字

    友達に 山という字に点がある名字を持ってるのが居て、 パソコンなんかでも変換できないとのことで 存在しない字と言ってました。 画家の千住博さんという方も博の字に点がない字で これもまた存在しない字のようなのです。 こういった漢字のことをなんと言うんでしょうか? あと変換する方法とかないでしょうか?

  • 時期によって漢字が変わる?

    生け花教室に通っています。 漢字についてなのでこのカテにしました。 先生が 「薄」と「芒」ではニュアンスが違う。 かれすすきなら後者を使う。 それに尾花も… 「萱」と「茅」でも違う。 「蕾」「蔀」「莟」でも違う。 と仰っていました。 漢和辞典を引いても違いがよくわかりません。 URLなど、ご存知のかたはいらっしゃいませんか? よろしくお願いします。

  • 漢字の読み方

    度々、お世話になります。m(_ _)m この漢字の読み方がわからないので教えてください。   形★上 ★=「需」の「雨」の部分を取り去った漢字です。 以下の文章で使われています。 アイディアの形★上の模倣は、・・・

  • 漢字がよめない。

    漢字が読めません。 くさかんむりに完の上の点をとったような漢字です。 わかる方いらっしゃいましたらよろしくお願い致します。

  • 「熙」に似た漢字で四つ点の上、左が「臣」で右が「己」の漢字 ですが、

    「熙」に似た漢字で四つ点の上、左が「臣」で右が「己」の漢字 ですが、 送り仮名に「ぐ」がつくと何と読んだら良いか教えていただけませんか? 母に聞かれて調べましたがわかりません。万葉集か何かに出てきたようです。