-PR-
madoca1212

シャビーな感じって、なんとなくですが、さびついたような、古ぼけた感じ?
和製語??ちゃんとした意味をご存知な方、どうぞ教えて下さいませ。
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全2件)

    質問者が選んだベストアンサー

    • 2008-05-13 13:20:10
    • 回答No.2
    はじめまして。

    1.シャビーは英語の形容詞で、表記はshabbyになります。

    2.単独の意味は「みすぼらしい」「着古した」「粗末な」「むさくるしい」「卑しい」「さもしい」という意味になり、単独ではあまりいい意味はありません。

    3.以前住んでいた英国では「みすぼらしい男」「卑しい男」のことをa shabby manと言い、あまりいい意味では使われていませんでした。

    4.ただ、アンティークな感じへのプラスの評価として、「古めかしい」「使い古された」という意味で使われることもあります。

    5.従って、どのような場面で使われるかによって意味も異なってきます。
    例:
    「この服シャビーな感じでかっこいい」
    といえばプラス評価になりますし、
    「あの男シャビーな感じでキモい」
    といえばマイナス評価になります。

    5.ちなみに、shabby chicだとchic自体にブラスの意味が内包されていますから、語感としてはいいイメージになるのです。

    このように、組み合わせれる語に既にプラス、マイナスイメージがあるかによっても、shabbyの意味合いは異なってきます。

    以上ご参考までに。
    お礼コメント
    はじめまして♪
    ご回答をメモ帳にコピーさせて頂きました。詳しくありがとうございました!
    使い方に気をつけます。^^
    投稿日時 - 2008-05-13 19:10:57
    • ありがとう数25
    -PR-
    -PR-

    その他の回答 (全1件)

    • 2008-05-13 10:37:22
    • 回答No.1
    noname#96295

    シャビーシック shabby chic のことを略しているんでしょう。 英語で使われていますよ。 使い古されているけれどもそこが渋い味わいになっているので素敵だということですね。 ...続きを読む
    シャビーシック shabby chic のことを略しているんでしょう。
    英語で使われていますよ。
    使い古されているけれどもそこが渋い味わいになっているので素敵だということですね。
    お礼コメント
    私がこの言葉を知ったのは、アンティーク雑貨の本でしたので、その本での使い方はまさにそういう意味ですね。^^
    どうもありがとうございました。(*^_^*)
    投稿日時 - 2008-05-13 19:07:47
    • ありがとう数4
    • 回答数2
    • 気になる数0
    • ありがとう数129
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

    関連するQ&A

    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ