締切り済みの質問
3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(3件中 1~3件目)
a, the の冠詞,
some books など,名詞の前につく some, any
my などの所有格を
determiner「決定詞」と言いますが,
all the books, both my parents
のように,all, both は例外的に
さらにその前にくることができるため
predeterminer「前決定詞」と言われます。
英英辞典では,half a year, half an hour の half も
predeterminer としています。
日本の辞書ではこのような用語を用いないので,
そのような語順になると書いているだけです。
half a 名詞
such a 名詞
quite a 名詞
all the(または所有格)名詞
は例外的な語順と覚えるだけでいいです。
a half year となると,普通の形容詞です。
日本の辞書では
half a year = a half year
half an hour = a half hour
であり,ともに half は形容詞となっています。
伝統的に,学校や参考書では
half a year で教えます。
なぜなら,a half year が主にアメリカ用法であり,
昔はイギリス英語が主流だったからです。
30代以上の教師なら,間違いなく,
half a year と教えますし,教科書にもそう載っています。
ジーニアスで勉強した世代なら,
a half year も正しいと知っています。
思いこみで何を言おうが自由ですが,
多くの英和辞典に
a half year はアメリカ用法と載っているはずです。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=half&dtype=1&stype=0&dname=1ss&pagenum=1&index=184060
half a year の場合,
half of a year の of が省略されていて,
half は名詞であると説明されることもあります。
結論として,half a year でも a half year でもどちらでもいいですが,
日本の試験では half a year が無難です。
投稿日時 - 2008-05-03 10:32:52
お礼
ありがとうございます。
一応両方つかえるみたいなんですね~
投稿日時 - 2008-05-03 22:55:11
はじめまして。
ご質問1:
<a half year は使えないのでしょうか?>
使えます。
1.名詞としての用法なら、両方とも意味は「半年」で同じ意味です。
2.名詞で使われるhalf a yearは特に米語の用法になります。
ご質問2:
<a half hour と half an hour についても教えてください>
1.上記の通り、名詞としての用法なら、どちらも使えますし、意味も同じ「半時間」になります。
例:
A half hour is too short to do it.
Half an hour is too short to do it.
「半時間は、それをするには短すぎる」
ここではどちらも名詞として、主語の働きをしています。
2.両者では、まず不定冠詞aの働きが違います。
(1)a half hourのaは不特定のものを指す用法で、「ある~」の意味で使われています。
(直訳)「ある、半時間」=「半時間」
(2)half an hourのanは単位を表す用法で、「~につき」の意味で使われています。
(直訳)「1時間につき半分」=「半時間」
3.a half hourは名詞のみの用法ですが、half an hourは副詞の用法もあります。
例:
I work a half hour.(X)
I work half an hour.(O)
「半時間働く」
ここでは上のa half hourは時間の範囲を表す副詞としては使えませんが、half an hourは「半時間の間」という時間幅を表す副詞として使えます。
上の文は
I work for a half hour.
と前置詞forを使うと副詞句にすることができます。
以上ご参考までに。
投稿日時 - 2008-05-02 21:59:16
お礼
ありがとうございます。
悩みが解決しました。
丁寧な解説ありがとうござました
投稿日時 - 2008-05-03 22:56:22