• ベストアンサー

DS-158の記入方法について

明日アメリカ大使館でF-1ビザの面接を受けます。 DS-158の記入方法について一つ質問です。 「7. List at Least Two Contacts in Applicant's Country of Residence Who Can Verify Information About Applicant(Do Not list immediate family members or other relatives. Postal box numbers are unacceptable.)」 と二名の連絡先を求められていますが、家族以外に書ける人は特にいません。友達や親戚といっても、お願いすれば気味悪がられるのでお願いしたくもありません。 これは必須でしょうか。項目を空白にして提出すると、棄却されたりするのでしょうか。お手数ですが、ご存知の方ご教示頂きたく宜しくお願いします。 以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tnk_tk
  • ベストアンサー率65% (464/704)
回答No.2

ビザ申請の書類に記入する項目はすべて埋める必要があります。 (書きたくないから書かない、というわけには行きません) >友達や親戚といっても、お願いすれば気味悪がられるのでお願いしたくもありません。 「親戚」も不可ですよ。家族・親戚以外の人なら、友人や教師、近所の人など誰でもいいのですが、どうして「気味悪がられる」のでしょうか?(相手はアメリカの移民局なので悪用されることはないと思います) 我が家の子どもの場合は、近所の友人に名前と住所を書くことを了承してもらいました。留学することは知っていたので、快く承諾してくれました。個人情報なので、断りを入れることは必須ですが、書いたからといって特別にそれらの人に連絡が行くことはまずありませんから、事情を話して友人に頼んでみてはいかがですか?

rio_grande
質問者

お礼

ご回答有難うございました。 友人を記入しました。

その他の回答 (1)

  • nrb
  • ベストアンサー率31% (2227/7020)
回答No.1

リストに少なくとも2つの出願人の居住国で連絡先を確認する情報については誰が出願(イミディエイトていない家族や他の親戚のリストです ってことで必須ですね

rio_grande
質問者

お礼

ご回答有難うございました。 友人を記入しました。

関連するQ&A

  • ビザ申請書の文章を翻訳してください。

    List at Least Two Contacts in Applicant's Country of Residence Who Can Verify Information About Applicant.

  • アメリカF1学生ビザ更新 DS-160記入方法

    アメリカのF1ビザ(学生ビザ)が切れたので、一時帰国の際に日本で再申請します。今、DS-160に記入している最中です。 >Additional Point of Contact Information >NOTE: You have indicated that you will be studying in some capacity while in the United States. List at least two contacts in your country of residence who can verify the information that you have provided on this application. Do not list immediate family members or other relatives. Postal office box numbers are unacceptable. この部分には、「居住国の家族・親族以外で私の留学のことを知っている人を2名書く」ようですが、 1.既に留学中である私の場合、「居住国」というのは、アメリカになるのですか、日本になるのですか? 2.1でどちらの国になった場合でも、どんな人を書けばいいのか分かりません。経験者の方、どんな人を2名書いたかお教え下さい。 よろしくお願い致します。

  • DS-156 記入?

    ただ今、DS156の申告書を作成中なのですがいくつか分からないところがあります。どなたか経験のある方などおられましたら教えていただけないでしょうか?? 1) 質問11の出生地なのですがパスポートを作る際に戸籍謄本に載っている場所でしょうか?それとも免許書に載っている本籍のことでしょうか? 2)質問18、19の配偶者の名前、生年月日ですが、もう離婚してかなり経ちますが元主人の名前を記入しないとだめなのでしょうか? 3)質問 22、24のアメリカへの到着予定と滞在先ですが まだ決まっていない場合、記入しなくていいのでしょうか? 記入しなければなにか誤解されやすいでしょうか?(たとえばビザがおりにくかったり。。。) 回答いただければ幸いです。よろしくお願いします。

  • DS156 記入漏れ部分の記入方法

    アメリカビザの申請用紙DS-156について、他にも質問していた人がいたのですが・・・同じようなことで、申し訳ありませんが、教えてください。 DS-156のNO.25 を、私も記入し忘れて書類を印刷してしまいました。 手書きで、記入してもOKだと他の人の質問に回答が寄せられていましたが、 訂正のときは、赤ペンの二重線で消し、正しい答えを記入するようにと、ありましたが、記入漏れの場合は、黒のボールペンで活字体で普通に手書きで記入でいいのでしょうか? 大使館面接が控えていて、とっても不安になってきています。 よろしくお願いいたします。

  • この英文の和訳お願いします。

    翻訳サイトだと意味がおかしくなるので質問しました。 Of the 203 people interviewed two-thirds were women, half of them widowed. Just under a firth had no surviving children. Table 1 outlines the numbers of different marital status, distinguishing those without children. The main interview lasted for an average of about two hours. After an explanation of the reasons for the call, the interview itself was not so much a search for short answers to formal questions as a guided conversation. An interview schedule was taken out and extensive notes taken. A kinship diagram was drawn for each informant, the Christian names, ages, occupations, and districts oof residence of husband or wife, children, grandchildren, brothers and sisters, and so on being noted down, together with an estimate of the frequency of contact with each of them. Information about the family often proved difficult to obtain sometimes because the number of relatives was very large, sometimes because people were infirm, deaf, forgetful, or unwilling. Too much should not be made of such difficulties. Most people were remarkably generous and indulgent and went to great lengths to find an answer to questions - searching out birth certificates, funeral cards, family photos, insurance agreements, and supplementary assistance books. The kinship diagram usually gave information about more than fifty relatives, including all those in frequent touch with the old person. Facts about income, health, household management, retirement, neighbours, and friends were also sought. After the interview a report of from two to four thousand words was written. A further note on method, together with examples of interview-reports, will be found at the end of this book. In the illustrations from interviews throughout the text fictitious names have been used and details have been altered to prevent identification. In the quotations no attempt has been made to convey dialect. Apart from a few early interviews all the people were seen between October 1954 and November 1995. I interviewed 160 myself and the remainder were interviewed by my colleague, Peter Marris. Nearly all were visited a second time, some three, four, or more times, partly to secure additional information. Separate interviews were also obtained with some relatives of the chief informants.

  • DS-156の記入について【ビザ】

    はじめまして。ビザの取得についての質問です。 DS-156の24.の項目の、米国に滞在中の住所についてですが、 I-20のSchool Addressの欄に 530 Bush Street, Suite 500 Sanfrancisco, CA 94108 と書かれているのですが、どれがどこの項目になるのか分かりません。 Street Address Line 1は、 530 Bush Street Suite 500 City 市は、 Sanfrancisco State 州は、 CA Postal Code 郵便番号は、 94108 でいいのでしょうか?間違っていたら教えてください。 あと、項目25の、観光、商用での相手の氏名等についてですが、 分からない場合はどうすればいいのでしょうか? ホームステイを行うのですが、まだ語学学校から連絡をしてもらっていません。よろしくお願い致します。

  • DS-156(質問#25)の記入について

    8月からアメリカに留学予定です。 DS-156の質問#25(Name and Telephone Numbers of Person in U.S. Who Will Be Staying With ...)には誰の名前・電話番号を書けばいいのでしょうか? 留学先のInternational Student Office の担当者の名前などを書けばいいのでしょうか? なお、アメリカに知人はいません。 みなさんは誰の名前・電話番号を書きましたか?

  • アメリカF2ビザ DS160記入方法について

    アメリカF2ビザについての質問です。 私がF1ビザで留学するのにともない、5歳の子供にF2ビザを申請しようとしています。 子供の分(F2ビザ)の申請用DS160の入力について質問です。 DS160の入力画面で、 1)写真のアップロード画面がでてきません。F2の場合、F1の様に写真をアップする必要はないのでしょうか? プリントアウトした規格に沿った写真を私の面接時に持参すればよいのでしょうか? 2)Student/Exchange Visaの画面で、SEVIS IDの後、"Do you intend to study in the USA?"と あります。子供は現在5歳で、私の留学予定期間(2年)の間に、アメリカで小学校に入学することになると思います。 その場合、ここは、Yesにして、入学するであろう小学校を入力するのでしょうか?それとも、NOにするべきでしょうか? 3)Primary Occupationのところは、現在保育園なので、”Not Employed”にしていますが、大丈夫でしょうか? どなたかご経験者の方いらっしゃいましたら、アドバイスよろしくお願いいたします。 .

  • Hotmailからのお知らせ

    Hotmailteam が差出人として次のような案内が来ています”Dear Account User This Email is from Hotmail Customer Care and we are sending it to every Hotmail Email User Accounts Owner for safety. we are having congestions due to the anonymous registration of Hotmail accounts so we are shutting down some Hotmail accounts and your account was among those to be deleted. We are sending this email to you so that we can verify your account.confirm your account by filling the space below.Your User name, password, date of birth and your country information is be needed to verify your account.Due to the congestion in all Hotmail users and removal of all unused Hotmail Accounts, Hotmail would be shutting down all unused Accounts, You will have to confirm your E-mail by filling out your Login Information below after clicking the reply button, or your account will be suspended within 48 hours for security reasons. *Username: .............................. * Password: ................................ * Date of Birth: ............................ * Country Or Territory: ................ After following the instructions in the sheet, your account will not be interrupted and will continue as normal. Thanks for your attention to this request. We apologize for any inconveniences.Warning!!! Account owner that refuses to update his/her account after two weeks of receiving this warning will lose his or her account permanently. この案内は本当にmsn から着ている正式なものでしょうか?情報を入れて返信しても間違いのないものかが判断つきません。どなたか教えて頂けますか?

  • 記入方法について

    海外のサイトでクレジットカードを利用して商品を購入しようと思っています。 途中、住所の記入を求められるのですが、恥ずかしながらどのように記入すればよいかわかりません。 address,zip,country等の用語別に教えて頂ければ助かります。或いは、紹介しているサイトでも結構ですので、宜しくお願いします。 また、そのサイト自身は問題の無いところなのですが、他に注意すべき点があれば併せて教えて下さい。