• ベストアンサー

読み方を教えてください。

地名の「浙江」と「寧波」の日本語と中国語の読み方をおしえてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.2

jo-zenです。 文字化けするのですね。失礼しました。 以下のURLを参考にしてみてください。 http://www.chinese1.jp/~jj/index.asp 中国語辞書の欄の入力欄に調べたい単語を入力(貼り付け可)して検索を押すと表示されます。

taichi1958
質問者

お礼

ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.3

「せっこう」(zhe4jiang1) ← 普通話 (でも杭州の人はzha2jiang1と言っていました) 「ねいは」「にんぽー」←1523年 寧波の乱は(ニンポーの乱)と教わりました。 (ning2bo1)← 普通話 (現地でどの様に発音するのかは分かりません)

taichi1958
質問者

お礼

ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

「浙江」日本語では「せっこう」中国語では「zhèjiāng」 「寧波」日本語では「ねいは、にんぽー」中国語では「níng bō」 となります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国・上海浦東空港から浙江省寧波駅までの移動方法

    中国に出張になりましたが、寧波にはまだ行ったことがありません。 中国・上海浦東空港から浙江省寧波駅までの移動方法をおしえてほしいです。 空港には午後4時過ぎに到着しますのでそのまますぐに新幹線もしくは電車で 寧波へ移動したいのです。(その日のうちに) どういう経路でいどうしたらいいでしょうか。 詳しい方おしえてください。

  • 言葉の読み方と意味を教えてください

    読み方を教えてください 1、無鍚(中国の地名) 2、「雁行型」 3、新竹(台湾の地名) 4、寧波(中国の地名) 5、郷鎮企業(企業の種類) 意味を教えてください 1、政府の柔軟性 2、部品の集積の厚み

  • 交通手段を教えてください

    4月10日(日)に山東省青島又は煙台から浙江省寧波市へ行きたいのですが 最も早くいける方法を教えてください 費用はリーズナブルですと最適です

  • 中国語:寧波海曙区西河街62号 を教えて!

    中国語の発音を教えてください。 とても急いでいます。 できれば、ひらがなで教えてください。 寧波海曙区西河街62号 です。よろしくお願いします。

  • 英語ガイドは中国人が日本語読みの地名を分かると・・

    とある英語ツアーに参加したのですが 日本語を知らない中国人に日本の地名や人名を言う時は中国語読みするか漢字を見せるのが定説として…日本の英語ガイドの中には日本の地名や人名を英語(ここでは=日本語)で中国人に言って、理解できると思ってる方がいらっしゃるのでしょうか?

  • 中国語の日本語読み

    先日ネットのニュースで中国の話を読みました。 中国の地名は読み方が難解なのでよく振り仮名がふってありますが、そのときも、「六盤水」という地名に「りくばんすい」という振り仮名がふってありました。 ここで疑問が。 そもそも「りくばんすい」という読み方自体、中国語を忠実に反映しているものではないと思うのですが、「六」を「りく」と読むのも日本語としてはやや特殊だと思います。確かに日本の地名としてはよく耳にすることはありますが、あえて、中国語の読みにこれを使うのもおかしい感じがします。こういった「読み方」はどうやって決めるのでしょうか?個人的な意見としては、この場合「ろくばんすい」と振り仮名をふるのが適切かと思っています。 ちなみにその次にでてきた川の名前はカタカナで振り仮名がふってあったので、中国語の読みを採用しているのだと思いますが、「六盤水」はひらがなでふってありました。

  • 日本語を中国語に訳して下さい。

    (1) <地名>の民話を語りつぐ会 をソフトで中国語にすると・・・ (2) 流传<地名>民间传说的会议 となりました。 地名は伏せたいので< > としました。これをまた日本語にすると (3) 会議の民間伝承を広める  会議ではなく、会なのでちょっと意味が違ってしまいます 正しい中国訳をお願いします。

  • 中国 出張

    来月半ばから、浙江省寧波へ、出張にいくのですが 気候や治安、衛生面など、どのようなところでしょうか? ホテルや、食事など注意点を教えてください。 洗面用具やタオルなどホテルでは おいて無いものでしょうか? 何より、水が心配です。 また、電波環境はどうでしょうか? 一応、ドコモのWORLD WINGを、契約したのですが 充電、コンセントなど、日本と同じでしょうか?

  • 日本の地名の読み方

    日本語の地名は日本語読みをするのが普通でしょうか?それとも中国語読みするのが普通でしょうか? (例)東京 日本語読み 「とうきょう」 中国語読み「ドンジン」 大阪 日本語読み 「おおさか」 中国語読み「ダーバン」

  • ‘黒竜江省’って何て読むのですか?

    最近知った地名なのですが、ここの読み方がわかりません。 日本語バージョンと中国語バージョン、どちらか知っている方、 どうか教えていただきたいのです。 ご迷惑でなければよろしくお願いいたします。

このQ&Aのポイント
  • DCP-L2540DWでの無線接続が新しいPCではできなくなった
  • ウィンドウズ11のPCでDCP-L2540DWの無線LAN接続にエラーが発生
  • USB接続では印刷はできるが、無線LAN接続でエラーが発生
回答を見る