解決済みの質問
正直申し上げて、初級者の学習に生の映画は、あまり向いていないと思います。状況が判断できる云々の前に、英語が難しすぎてほとんど理解できないでしょう。強いて言えば、子どもが見ることを想定した映画は、比較的わかりやすいでしょう。ディズニー映画は本当にわかりやすいと思います。ディズニーに抵抗があるのなら、ファミリー・ドラマや動物ものはどうでしょうか。
それから、英語字幕と日本語字幕を表示できることが必須だと思います。むかしはビデオキャプションといった大がかりな装置をと対応ビデオテープを買って英語字幕を表示することもありましたが、いまは普通の洋画DVDには、普通に英語字幕モードがついていて、普通のDVD再生装置で再生できます。ただ、著作権切れの古い洋画など、安いDVDにはたまに英語字幕が表示されないものがありますので、購入前によく確認することだと思います。
初級者~中級者が英語学習に利用するのなら、映画1本をずっと見るのではなく、好きな場面を1つだけ選んで、徹底的に見たり聞いたりすることだと思います。そのとき、日本語字幕で意味を確認した上で、英語字幕でどんな英語を話しているのか調べます。まずは画面を一時停止してじっくり読むといいでしょう。それから、音声を繰り返し聞いて、自分でも何度も言ってみて、最終的には画面を見ながら役になりきって英語ですらすら言えるぐらいにすることだと思います。これをやるには、最低でも何十回かは見なくてはいけないので、多少難しいものであっても、自分が大好きで没頭できるようなものであれば、嫌いなものよりはずっと適しているといえます。
ただ、字幕は表示時間に限界があるので、英語字幕は音声そのままとは限りません。だいたいは同じですが、字幕は一部省略されていることがあります。日本語字幕は、意訳が多く、アメリカ社会にいないと理解できないようなジョークなど、ときには意味を変えてある場合もあります。中級レベルになるとそのような差を見つけ出すのも楽しいですが、初級レベルでは、わけがわからなくて、混乱するだけだと思います。ですから、初級者の方は、下手に洋画を使うよりは、きちんとした解説や日本語訳がついた英語学習用のテキストを使った方が、学習効率はあがると思います。
また、映画は状況がわかりやすいということも、実際にはあまりないと思います。映画表現は省略が多く、わかりにくい場面も多いですから。ただ、初級者向けのテキストや中学教科書などを使って基本的な学習を進めながら、少しは生の英語にふれるということで、洋画を取り入れるのは、いいことだと思います。生の英語が少しでも理解できたら楽しいですし、自信にもつながります。
お勧めの利用法としては、わけがわからないところは無視して、気にしないこと。ある程度わかる台詞いくつかだけを選んで、わかるところだけを徹底的にやることでしょうか。
えらそうに思えるかもしれませんが、私自身がまだ初級者から中級者の頃に、映画を見るといいと言われてかなり見たのですが、ただ見ているだけでは、何を言っているのかほとんど理解できず、英語力も上がる感じがしませんでした。英語字幕を表示できるといいと言われて、何万円も出してビデオキャプション装置を買って表示してみましたが、せいぜい英検2級レベルの英語力では、英語字幕を表示しても意味がわからず、やはり英語力はあまりあがりませんでした(英検2級は高卒程度とされています)。英語字幕を表示したら、だいたいの意味がわかるようになってきたのは、TOEICで700をだいぶ超えてからです。けっきょく、洋画に注ぎ込んだ時間とお金をきちんとしたテキストに使って徹底的に学習した方が速かったのでは?と自分の体験から思うわけです(笑)。
投稿日時 - 2008-04-30 21:32:26
お礼
先ずは、きめ細かい、行き届いたアドバイスに感激しました。
これだけ熱心に書き込んでいただく方は、どの様な人だろうかとお名前をクリックし、今までの回答されたところから、ついに太田信雄氏
のサイトまで行き着きました。そして、「鉄ナベ」までがんばろうと決意しました。と言いますのは、私は他の学習で「根雪を作れ」と言っているのです。根雪が出来ると粉雪でも積もっていくからです。
さて、映画が良いと言っていたのは、アメリカで長くいた日本人からでした。それしか良い教材がなかったのかも知れません。
先ずは、ディズニー映画からはじめましょう。英語字幕と日本語字幕を表示できるものを探して。
他の映画も1本をずっと見ずに好きな場面を徹底的に見、聞きしてみます。その時の学び方は貴殿のアドバイスに沿いたいと思います。
しかし、貴殿の経験を読みますと、当分は映画より「基礎英語」に重点を置いてみっちり、勉強したいと思いました。
小生、古希を迎えて悔しいこと、思い残すことになりそうなのは「英語で会話が出来ないこと」。時間がたっぷりあるこの時期にモノにしたいと考えています。
貴殿から素晴らしいアドバイスと熱意をいただき、元気よく前進できそうです。ありがとうございました。
投稿日時 - 2008-05-01 07:18:50
4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(6件中 1~5件目)
繰り返し見たいぐらい好きな映画があれば、それが一番いいと思います。
でも、スラングとかが強いのはどうしても最初は聞き取りにくいので、そういう意味では、少し古い映画には発音も聞き取りやすく、文章も学校英語の文法に沿ったきれいなものが多いと思います。
私は最近、「刑事コロンボ」を見てます。
(これは、映画ではなく、テレビドラマですが)
刑事ものなので、会話が多いですし、文章もわかりやすくお勧めです。
投稿日時 - 2008-04-30 15:21:41
お礼
色々なものを見たいと思いますので「啓治コロンボ」もリストに挙げさせていただきました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2008-05-01 06:47:05
いわゆる、英語学習用につくられた字幕付の映画教材でない場合、言ったそのままが字幕になっていません。
つまりセルやレンタルDVDの字幕は、微妙なところがはしょってあったり、単なる音(頷きながら出す声とかさけび声とか)は、字幕になっていないので注意が必要です。中には、ちゃんと話しているのに、言っていることをすこし変えた字幕がついているケースもあります。
学習用につくられたものは、(私が昔持っていたものは)ちょっとした音もすべて字幕かされていました。値段は普通のDVDよりも張ります。
投稿日時 - 2008-04-30 13:56:07
お礼
貴重な情報をいただき、ありがとうございました。
以前お持ちのものを探してみたいのですが、名前や発行者などお教え下さい。
また、現在入手できそうなDVDがあれば具体的にお教え下さい。
よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2008-04-30 18:04:55
いわゆるベタな王道モノですが、
『ローマの休日』
は、美しい英語でしゃべっていますし、書店でシナリオも買えます。
あとは、シナリオがあるかどうかわかりませんが
『王様と私』
は、中学生のようなハッキリした発音で王様(ユル・ブリンナー)が
しゃべっています(設定がシャムの王様なので・・・)。
ミュージカルなので歌もあってわかりやすいと思います。
そのほか、英語の発音を治すミュージカル
『マイフェアレディ』
は、主人公が最初ナマっていますので
聞き取りにくいことはなはだしいですが、
それがどのように修正されてきれいな英語になるのか、
ストーリーに引き込まれてきっと楽しく見られると思います。
ご参考までに・・・
投稿日時 - 2008-04-30 09:36:10
お礼
興味の持てそうな映画をお教えいただき、ありがとうございました。
投稿日時 - 2008-05-01 07:20:01
タイタニックがお勧めです。発音が明瞭で単語も易しい。中学の教科書に出てくるような構文で喋ってくれます。タイタニックに限らず、恋愛映画はわかりやすいです。解りにくいのはアクションもの。早口でスラングいっぱい。とても太刀打ちできない。
CC(クローズドキャプション)をご存じですか?CC搭載のビデオデッキだったら、日本語字幕と英語字幕が同時に画面に出ます。目がとても忙しいですが、確実に英語力上昇します。(ビデオのパックケージに小さくCCと書いてあるビデオのみ対応します)
投稿日時 - 2008-04-30 07:30:46
お礼
「タイタニック」が良さそうですね。DVDの正式な名前や出版社をお教え下さい。
それとCC(クローズドキャプション)のことをお教えいただき、ありがとうございました。
投稿日時 - 2008-04-30 08:59:19