- 締切済み
パソコンで外国語の文字が打ちたい
パソコンで外国語、たとえば中国語、ロシア語などアルファベットでも日本の漢字でも表現しきれない言語を、入力したい場合どうすればいいのですか? 専用のソフトウェアがあるのでしょうか?お教えください。
- tida2
- お礼率37% (3/8)
- その他(インターネット・Webサービス)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- violet430
- ベストアンサー率36% (27472/75001)
IMEを追加すればできます。 http://121ware.com/qasearch/1007/app/nec.jsp?003285
- 川原 文月(@bungetsu)
- ベストアンサー率51% (834/1628)
私は、実際に入力したことがないのですが、次の方法ではダメでしょうか? 「言語バーの上で右クリック」「設定」。 「テキスト サービスと入力言語」の窓が開きます。 「追加」をクリックすると「入力言語の追加」の窓。 「入力言語」をプルダウンすると、「中国語」とか「ロシア語」などがありますので、それで選択はできませんか?
関連するQ&A
- 英語以外の外国語の入力の仕方
ドイツのかたと英語でメール交換しているのですが、最近疑問に思っていることがあります。 ドイツ語の場合、英語のアルファベットのほかに3つ(a,b,Bっぽいやつ)がありますが、日本のパソコンから入力する場合はどうすればいいのでしょうか? 同じように、中国語の場合は漢字で代用したり、ロシア語の場合記号として入っていますが(Эなど)、これは日本で使うぶんにはいいですが、外国の方に送る場合には文字化けしますよね? 読むだけならフォントを入れて読めるようですが、自分で書く場合はどうすればいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 中国語をロシア語のアルファベットで表すには
中国語を表す文字が漢字だということは誰でも知っていますよね。普通、外国の言葉を自国語で表すには 同じ文字の言語同士なら、スペルはいじらないで それぞれ自国語式に発音することが多いですね。 中国語の場合、日本語だと漢字を日本語読みするのが 大部分ですね。英語だとピンインのまま書き表すことが多いですね。昔はウェード式も多く見られたんですが。 そこで質問です。中国語をロシア語のアルファベットで表記するには どうしたらいいでしょうか? どなたか、参考になるサイトを教えていただければ 幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国(語)の携帯電話の入力方法
日本語ならばボタン1があ行、ボタン2がか行…な感じで入力できると思います。 英語ならば、2がABC、3がDEF…みたいな感じに入力できるようになっていると思います。 では、他の言語圏で使われている携帯電話の入力方法ってどうなんでしょうか? 英語以外のアルファベット圏の国によっては英語のアルファベットの上に「^」や「~」などの記号がしますよね。1のキーあたりに日本語で言う「°」や「゛」を入力する要領でつけるのでしょうか? 中国語だとあの文字数で漢字全てを表すのは無理ですよね。北京語だとピンイン、台湾語なら注音字母あたりを利用してるんですか? 朝鮮語はハングルだと思いますが、こちらにくると完全に???です。 他にもロシア語やらアラビア語もありますが、外国の携帯電話の文字入力方法について方法ご存じの方いらっしゃいましたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)
- どの外国語言語が習得難しいか?
例えば僕が、日本人ではないとして、その際外国語言語で習得が難しいのはどこだと思いますか? 韓国語・中国語・アメリカ英語・イギリス英語・ロシア語・日本語 僕はこの中で日本語が一番習得難しいと思います 理由はひらがなだけでなく、カタカナ、漢字の習得が難しいと思うからです。皆様はどう思います? 日本語は世界的に何番目くらいに習得難しいと思いますか? 想像で構いません
- 受付中
- その他(語学)
- 外国語で「日本」を書く
たとえば、 英語では、Japan というのは知っていますが、あとフランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、中国語、韓国語、・・・・ 出来るだけ多くの言語を集めたいのですが、アルファベットでない母国語での表示がWEBSITEで可能な言語(例えば中国語、韓国語、アラビア語など)は、その言語で、通常アルファベットで表示する言語はアルファベットで(WindowsXP対応)、・・・ 事情があってデータとして情報を集めねばなりません。 最適な方法は、リストを掲載したサイトの紹介です。 いい知恵をお貸しください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 大学の第二外国語について
第二外国語の選択でとても迷っているのでアドバイス いただきたいです。 まず選択肢は【フランス語、ドイツ語、ロシア語、韓国語、中国語】 です。単位をとるだけのためではなく、しっかり勉強して資格取得 などもしたいと思っています。なので社会にでて役にたつ言語 を選びたいです。本当はずっとスペイン語を学びたかったのですが、 選択肢にないことを知り、焦って再検討しているところです。 中国語が一番使えるということを他のQ&Aで見かけましたが、漢字と いうのに抵抗を感じていて悩んでいます。 どなたかアドバイスください!
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 外国語って何にしますか?
4月から大学です。 外国語を選ぶのですが 英語一言語にするか 英語とロシア・インドネシア・スペイン・イタリア・ フランス・ドイツ・中国・韓国朝鮮語・ベトナム から選ぶかなのですが どれを選ぶか迷っています。 この言語のここがいいとかあるでしょうか?
- 締切済み
- 大学・短大
- 何故日本語はそんなに未開なんですか?
日本語っていう言語はとても未開な言語ですよね。僕は日本人とロシア人のハーフです。日本語は不便な点が多すぎます。表記できる単語の数も他の国の言語に比べて極に少ないし、母音の数も5つしかありません。ロシア語は母音の数は10つが超します。英語の場合も母音の数は十分です。日本語ほど母音の数が少ない言語はないと思いますよ。そして、何故日本語は漢字を捨てませんか?漢字はどうも難しいです。覚えにくいし、忘れやすいし、思い出しにくいです。そして、書くのに時間が掛かりすぎます。なのに何故日本人はまだ漢字に執着しますか?僕としては理解できません。なによりも漢字は中国の字じゃありませんか?他国の文字を借りて使っていて恥ずかしくないんですか?中国に著作権料も払っていないでしょう?日本語はハングルから見習わなきゃならないです。ハングルは世界最高の文字です。日本人はハングルにめちゃ嫉妬してますね。可哀想に…ロシア人として日本語は本当に野蛮らしい物だと思ってます。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 外国語の文字表現について
たまにふと思うのですが・・・ 日本語には、『ひらがな』、『カタカナ』、『漢字』があり、『英語』、『数字』も使われています。 メール等を書くときに、強調したい部分は『カタカナ』や『英語』を使うことがありますよね。 また、歌詞で『英語』がたくさん使われていると、お洒落っぽく感じます。 外国語では、強調したいとき、気障っぽい表現をするときはどうしているのでしょうか? 日本語の場合は、『ひらがな』だけで文章を作ると、とても読みずらく、幼稚な感じがしますが 外国語だとそうはならないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)