解決済みの質問
知人男性との会話で、その場にいない自分の妻のことを「奥さん」と呼んだところ、「すごく差別的で不快だ」といきなり言われました。
私としてはそのような意図は全くなかったし、いわゆる亭主関白的な考え方は一切ありません。
家事だって何だって積極的に手伝っています。
「奥さん」が「家の奥にいる人」的な語源から来ていると記憶していますが、確かにそれは今の時代にそぐわない認識だと思います。
「家内」などと呼ぶのは論外だと思いますが、それでも「奥さん」はまだ妻を意味する呼び方としては軽いイメージがある気がします。
「奥さん」を差別的だと感じる人は多いのでしょうか?
ちなみにその知人男性はその場にいない自分の妻を、他人の前では「パートナー」と呼びます。
それはそれでどうかな・・・と私などは思うのですが・・・。
投稿日時 - 2008-03-29 18:51:16
ちょっと辞書を調べれば分かりますが、「奥さん」は、「他人の妻を敬っていう語。「おくさま」よりややくだけた言い方。」であり、全く一般的に使う語です。したがって、もしその知人が他人の妻、自分の妻を問わず「奥さん」という言葉が嫌いなら、ただの変な人なのでほっておいてあげてください。
それはそれとして、確かに自分の配偶者を呼ぶのって、何故か日本語では非常に難しいですね。結婚当初は「嫁」といってみたりもしましたが、なんか「自分の家の方に嫁いだ」とか、「結婚したばかりだ」というニュアンスがあるような気がしてすぐに使わなくなりました。
「私の奥さんが」も考えましたが、なんか他人行儀のような。でも「家内」だと古くさいし威張っている気もするし。「カミさん」「カアちゃん」というのは、田舎臭いし。逆に「ワイフが、」というのも「欧米か!」とつっこまれそうだし。
結局色々と紆余曲折を経て、非常にシンプルに、親族やよほど親しい間柄の時は名前で呼び、職場とかあまり面識の無い人だと単純に「妻」と言っています。やや堅い感じなのですが、何の意味合いも持たず中立的な言葉を考えたら、これしかなかったので。「父」とか「兄」とかと同じで、配偶者を呼ぶこと自体で、何か特別な意味合いを持たせたくはないので。
まあ最後は自分の好みで使えばいいとは思いますし、「奥さんが」でいいんじゃないですか。
投稿日時 - 2008-03-29 22:14:56
お礼
私も新婚なので、何と呼べばいいのか模索中です。
色々考えてますが、難しいです・・・。
投稿日時 - 2008-03-30 08:58:25
48人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(13件中 11~13件目)
普段使ってる言葉でも意味を考えてみると
実は適当でなかった、ということはありますね。
「奥さん」という呼び方は私もマイナスイメージや
失礼だという認識はなかったのですが、
不愉快に感じる人がいるのも事実らしいですね。
理由を聞いても、スジは通ってますけど
あえて反論してみれば
「あなた方少数の人がそう感じたからって、世間一般では
ずっとこうしてきてるんだし、
あなた方だけの都合を要求するのはいかがなものか。」
とも言えるわけだし。
一意見として「不愉快に感じてるので使わないでくれないか」と
依頼してくるのならともかく
「そっちが間違ってる」と言わんばかりの押し付けは
自分勝手なんじゃないかと思いますけどね。
http://okwave.jp/qa785760.html
google検索 奥さん 差別
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%A5%A5%E3%81%95%E3%82%93+%E5%B7%AE%E5%88%A5&lr=
投稿日時 - 2008-03-29 19:14:20
お礼
気をつけたいとは思いますが、「奥様は・・・」などと店などに行くと普通に使われていますし、あまり気にしすぎるのもよくなさそうです。
投稿日時 - 2008-03-30 07:34:13
18歳の女です。
私は差別的などとはまったく思わないですけどね。
質問者様の知人男性のような方もほんのすこーしはいるのではないでしょうか。
ちなみに小学校の頃の先生で、会話の内容はあまり覚えてないのですが、奥さんの話題が出て
「先生の奥さんは~…いや、奥さんって言い方は『家の奥にいる人』だから現代的にはちょっとまずいかな(笑)、言い直すけど、先生の嫁さんはね」
と、言っていたのが今でも印象に残っています。
「パートナー」なんてアメリカナイズですね~
投稿日時 - 2008-03-29 19:08:55
お礼
その先生の言葉を過大に受け止める人もいるということなのかも知れませんね。
投稿日時 - 2008-03-30 07:32:39
OKWaveのオススメ
おすすめリンク