解決済みの質問
私も微妙な表現だと思いますので#1の方の言い方を過去形に変えて「失礼なことを申し上げました」です。
しかし微妙といったのは、もともと敬語というのは目上の人に話す言葉で、侮辱の意味や悪い意味のことはいいません。
「あなたはお馬鹿さんでございます」等馬鹿という言葉自体尊敬の言葉ではないのでそれにいくら「お」とか「さん」とか「ございます」とつけること事態が無駄だという考えです。
今回の場合自分の行為なのでまるっきりこれにはあてはまらないでしょうが、似た考えなことは確かです。
したがって失礼なことを「申し上げた」ではなく「申した」のほうがいいかもしれません。
ということで「失礼なことを申しました」でいいと思います。
投稿日時 - 2002-10-24 18:50:19
お礼
詳しい説明有り難うございました。
大変参考になりました。
投稿日時 - 2002-10-25 00:15:16
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
敬語として不自然かどうかという前に、日本語として微妙なラインですね。
というのは、「失礼」というのが「礼儀を欠くこと」「不作法なこと」をさすのであって、「ことば」ではないからです。
つまり、「失礼なことを申し上げますが、・・・」とやれば問題はないでしょう。
しかし、形容動詞(ナ型形容詞)を省略した使い方が、主にコピーなどで使われることはあるのです。
例「静かが、うれしい」
例「天然をいただきます」
感覚的な日本語であって、これは詩的な言葉になりましょう。
しかし、敬語というのは、詩的な感情から出てくるものではなく、礼儀や秩序を重んじるところに由来するものですから、コピーのような用い方をするのは好もしくありません。
というのが、私の考え方です。
投稿日時 - 2002-10-24 15:37:05
お礼
回答有り難うございます。
>失礼なことを申し上げますが、・・・」
これを過去形にしたいのですがそうなると失礼なことを申し上げてしまいました。
でよろしいでしょうか?
投稿日時 - 2002-10-24 16:29:11