FAQ(よくある質問)
法人向けサービス
回答受付中の質問
「神に誓うな。己に誓え」って、 英語にすると、 どうなるのでしょうか???
投稿日時 - 2008-03-20 22:56:17
QNo.3880603
wimps_rad
困ってます
4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(4件中 1~4件目)
ANo.4
NicoRobbin
Swear, not to God but to yourself! にしようかな。
投稿日時 - 2011-10-18 02:37:12
ANo.3
Not to God, but swear to yourself. かな。私なら。
投稿日時 - 2011-08-02 19:47:38
ANo.2
JOY-STICK
こんにちは インフォシーク Do not promise to God. Is able to in the name of oneself ヤフー Do not promise to God. Is able to in the name of oneself エキサイト Do not swear it to the god. Swear it by yourself これくらい質問するより、無料翻訳でも複数使って一番いい訳を選ぶほうがいいと思います。
投稿日時 - 2008-03-21 16:27:26
ANo.1
ringo0429
Do not swear it to the god. Swear it by yourself.
投稿日時 - 2008-03-20 23:02:24
ページTOP
カテゴリ
OKWaveのオススメ
教えて弁護士さん!
お金の悩みQ&A特集はこちら
おすすめリンク