英語でのお悔やみについて

このQ&Aのポイント
  • 先日、英会話の先生のお祖母さんが亡くなりました。メールでのお悔やみを送るべきか迷っています。
  • 先生とはメールでの交流のみで、お祖母さんとは面識がありません。
  • お祖母さんが亡くなった悲しい出来事以外に、先生からはいつもの楽しい話題も書かれていました。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語でのお悔やみについて

先日、英会話の先生のお祖母さんが亡くなってしまいました。そのことを先生からメールで聞いたので、メールでお悔やみを送ろうと思ったのですが、やはりメールでは失礼でしょうか?先生は去年母国へ帰国していて、現在はメールでの交流のみで、彼のお祖母さんとは面識がありません。 また、先生からそのとき貰ったメールにはお祖母さんが亡くなってしまった悲しい出来事以外に、いつもの楽しい話題もたくさん書かれていました。 この場合、(1)メール以外の手段でお悔やみを送り、自分の話題はメールで送る(2)メールでお悔やみのみのものを一通を送り、自分の話題はもう一通別のメールにする(3)一通のメールにし、最初にお悔やみを書き、そのあとは自分の話題を書く どれが良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • panakon
  • ベストアンサー率56% (9/16)
回答No.1

こんにちは。 私は3で良いと思います。 >先生からそのとき貰ったメールにはお祖母さんが亡くなってしまった悲しい出来事以外に、いつもの楽しい話題もたくさん書かれていました。 先生からの連絡がこうだったなら、同じように返してよいと思います。今英語圏に住んでいますが、お悔やみをメールで言ったからといって失礼だ、ということはないと思います。特に普段からのやり取りがメールなら、「ほかの手段」といった気を使うことはないと思います。 相手に気を使わせないように、先生がおばあさんの話だけじゃなく楽しい話題もたくさん書いたようなら、こちらからの返事に面白おかしい話は少し控えめにして書いたほうが良いかもしれませんね。

first3
質問者

お礼

回答ありがとうございました。ずっと悩んでいたので、とても助かりました!早速3の方法でメールを書いて、すぐ送りたいと思います。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 遅くなったお悔みはどうしたら良いでしょうか?

    付き合いのすごく長い親友の祖母が亡くなったと親友から聞きました。 親友の祖母との面識は、若い時、頻繁ではなかったのですが、 たまに祖父母の家に一緒に遊びに行ったり、顔出していた感じです。 ずっと仲良くしている親友の祖母なので親友の母宛に お悔みとフラワーギフトなんかを送りたいと思っています。 自分が海外に住んでいるのもあって、現金などを送ったりは ちょっと避けたいので、(紛失する可能性もあるので) 花に決めたのですが、亡くなられてから3ヶ月経ってしまっています。これはマナー違反でしょうか?  自分も同時期に避けられない色々な事情があった為、 中々送る事が出来ず今に至っています。 それと、フラワーギフトには短いお悔みの言葉し書けないので、 花が相手先に届いた直後位に遅くなった理由の旨を 手紙も兼ねて送ろうかとも思っていますが、 こういった場合どうしたら良いか教えてください。お願いします。

  • 彼氏のお母さんへのお悔やみにつきまして

    先日彼氏の母方の祖母が亡くなったと伺いました。 彼氏とは付き合って1年弱、学生時代の友人関係から社会人になると同時に付き合いだした感じです。 お互い、結婚の話などはしておりません。 (私自身はこのまま付き合い続ければいずれはしたいと思っているのですが。) 彼のお母さんとは1度、面識があります。付き合って1週間程度で、食事しました。 (イメージとしてはとてもフランクな方。興味や好奇心で、会っておきたいという感じだったようです) その後、とても親切にしていただき、2度ほどご実家のお米などを送っていただき、 こちらもメールでお礼する仲です。 そんな中訃報を伺いました。 彼とは別居の祖母です。彼のご両親とも別居です。 自分の立場が宙ぶらりん過ぎて、お通夜にも告別式も参列しておりません。 (彼からも身内でやるから大丈夫、と言われました。お香典もよいと…) しかも今回、母方の祖母・しかもお母様とも別居とのことで、 後日送るにしてもお花等は無理ですし、お線香をあげる場所も近くにはなさそうです。 自分の母親に相談もしましたが、 「まだ、でしゃばる関係じゃない」と言われました。 ただ、彼のお母さんにもお世話になっている以上、 なんらかの気持ちは伝えたいのですが、 このような場合、お悔やみの気持ちはどのようにしたらよいのでしょうか。 まずメールで、「お悔やみの気持ちを伝えてもよいか(手紙などで)」というのも 失礼でしょうか。 ご回答よろしくお願い申し上げます。

  • お悔やみの気持ちの伝え方

    No.1063367で質問しました、Haruna16です。 前回は、彼氏の祖母が亡くなった時の香典の額を質問したのですが、 不幸にもほどなくして、今度は彼氏の母方の祖父が亡くなられました。 今回は、彼氏自身もおじいさまと離れて暮らしており、私も面識がありませんし、 母方ということで、喪主も彼氏の家ではないので、 通夜・告別式と参列はしませんでした。 今週末、彼氏と会うと思うのですが、特にお母様が、 今まで介護してきたおばあさまと、実のお父様を相次いで亡くされて、 つらいのではないかと心配で、 お悔やみの気持ちを伝えられたらなぁ、と思います。 ご香典をお渡しするのは、なんだかおかしい気がするのですが、 お菓子やお花も、お供えするところがないのに持っていくのも変な気がして… メールや手紙で、一言伝えるのもいいかなと思うのですが…。 なにかいい方法はないでしょうか。 体験談などありましたらぜひ教えていただきたく思います。 ちなみに彼氏とは近々婚約予定で、ご両親も承諾済みです。

  • 習い事の先生へのお悔やみについて(長文)

    初めて質問をさせていただきます。 習い事でお世話になっている先生のお父上が1週間ほど前に亡くなりました。 どのように弔意をお伝えすればよいか、アドバイスをいただければ幸いです。 その習い事には週1回で通い始めて3ヶ月弱になります。生徒さんのなかでは私が一番の新入りで まだ連絡先を交換するほど親しい生徒さんはいません。 先生のお父上が他界されたことは、亡くなった当日に、その週いっぱいレッスンがお休みになる という旨の一斉メールで知りました。一斉メールでしたし、お亡くなりになった当日ということもあり その際は返信は控えました。 お通夜や告別式の日時が気になったのですが、教わるようになってまだ日が浅いなかで 先生に直接に斎場やご自宅の住所を伺うことに気が引けてしまい、恥ずかしながら 弔問やお香典など何もしないままで今日に至っています。 (習い事の性質?から、これまで先生と指導以外のお話をする機会はほとんどありませんでした) 昨日、習い事のホームページのお知らせ欄で、土曜日に告別式があったこと、その際に 生徒一同の名義で花が供されたこと、多くの生徒さんが弔問に伺ったことを知りました。 気になっていただけに、何もせずにいる自分がひどく失礼に思えて・・・。 お世話になっている先生ですし、何らかの形でお悔やみの気持ちをお伝えしたいと思って いるのですが、お通夜も告別式もすでに終わっており、先生のご住所なども知らない状態で どのような方法でお伝えするのが適切でしょうか。 レッスンの際に香典をお渡ししようかと思いましたが、他の生徒さんの手前もあり表立って お渡しするのは憚られます。ご自宅に伺ってお線香をあげさせていただくのが正式なマナー かとは思いますが、かえって気を遣わせてしまうように思います。 香典とメッセージを月謝と一緒にお月謝袋入れて渡す、なども考えましたが、これは失礼には あたらないでしょうか? 失礼やご負担のないような形でお悔やみをお伝えしたいと思っているのですが、 恥ずかしながら人生経験が乏しくどのような方法がよいのかわかりません。 長文・乱文で恐縮ですが、アドバイスがいただければ幸いです。

  • ヨーロッパ人で英語を話す人

    ヨーロッパにスウェーデン、ドイツ、エストニア、などの英語を母国語としない人たちに対する疑問です。 なぜ、彼らは英語を母国語としないのにあそこまでペラペラ英語を話せるのですか?今、スウェーデン出身のバンドにはまっているのですが、彼らが英語をペラペラ流暢に話していて、私と同じく英語が第2ヶ国語のはずなのに!!と自分にかなりの劣等感を感じます。私は英語を8年勉強しているのに、英会話となるとあのようには話せません。 先日、妹がオランダ、ドイツ、スウェーデンといった国出身の方がたくさんいる交流会に参加してきました。妹が彼らになぜそんなに英語を話せるのか尋ねたら、笑いながら、自分の国では誰でも話せるんだよ、と言われたそうです。なぜですか? 本当に素朴なことかもしれませんが疑問なのです。教えてください。よろしくお願いします。

  • 生きた英語に囲まれすぎて疲れた…

    日本人同士で飲みに行ったのですが、気がついたらたくさんの外人と一緒に飲んでました。 僕以外の日本人は英語堪能な人ばかりで、僕の周りで英語が終始飛び交ってました。 「Please Slowly」と言って(合ってるか知らんけど、何となく通じてたっぽい)かなり平易な表現にしてもらったり、周りの日本人に翻訳をお願いするなどして何とか乗り切ったんですが、正直そうしないと何も交流出来ない自分が悔しいです。 しかし、僕は中学英語も怪しいレベルの英語力しかありません。 また、これだけ外人に囲まれて生きた英語を聞く機会もありません。 こんな状況で英会話を磨いていくには、どうしたらいいでしょうか? とりあえず英単語?文法?どこから始めたらいいでしょうか。

  • 英語の得意な方教えて下さい!

    母国に帰ってしまった英語の先生にメールを送りたいのですが、先生に今でも日本語の勉強を続けているのか聞きたい場合、 「Do you still keep studying japanese?」か「Are you still studying japanese even now?」どちらの表現が正しいのでしょうか? この2つの文はどのような違いがあるのでしょうか? またこれ以外にもっと適切な表現があれば教えていただきたいです! 宜しくお願い致しますm(_ _)m

  • 英語をおしえてください。

    ある外人の子からメールが来て、彼女に伝えてあげたいんですが、うまくいえません。 内容がとても繊細なため、丁寧に親切にしてあげたいので、失礼な文章にしてはならなくて、質問しました。 以下訳していただきたい文章です。 こんにちは ヘレン はじめまして メッセージありがとう。 あなたが知りたい事を私はすべて伝えたいし、協力したいと 思います。 もし、可能であれば、あなたの信頼できる友人の中に、 日本語が母国語で、その日本語を英語もしくは貴方の母国語のフランス語に翻訳が 可能な人はいませんか? その人を通訳として会話できたらいいと思っています。 なぜなら私は英語があまり得意ではなく、自分の気持ちを思うようにあなたに 伝えられないかもしれないからです。 この問題はとても繊細な事もわかっています。 もし信頼できる日本語がわかる人がいたら、わたしにメッセージをくれたら 助かります。

  • 告別式に参列出来ないのですが・・

     明日友人(同級生)のお父様の告別式があります。仕事で参列出来ないので別の友人にお香典を預けました。  参列出来ないので弔電でお悔やみをと思いましたが、お香典をしたら弔電はしなくてもよいものでしょうか?  またこんな時弔電でなく友人に直メールでお悔やみを述べるのはどうでしょうか?取り込んでいることがわかっているのでそっとしておいた方がいいでしょうか?  お香典だけでもお悔やみの気持ちは伝わりますか?取り込んでいるのが分かっていて直メールで参列しないことをお詫びし、お悔やみを述べるのは自己満足になるだけのような気もしてどうしようか迷っています。  友人とはグループで年に数回会って食事をする間柄で二人きりで会えるような間柄ではありません。  弔電は喪主宛てにということですが、喪主は奥様(友人のお母様)で面識はありません。亡くなられたお父様は在学当時同校の先生でしたが私は教えていただいたことはありません。  弔電とこんな場合の直メールについてアドバイスお願いします。  

  • 元上司の恩師が亡くなったのですが、お悔やみのメールを送っても大丈夫でしょうか?

    初めて質問させていただきます。 長文になってしまいましたが、よろしくお願いいたします。 昨日、2ヶ月ほど前に辞めたアルバイト先でお世話になった元上司(36歳男性)の恩師が逝去されました。 その恩師というのは、元上司と多少関わりを持てば知る、というほど元上司の話によく出てくる、元上司が敬愛している人です。 お世話になった元上司というだけなら、向こうにしてみればこちらは単なる元アルバイトですし、後日直接会う機会があったときにお悔やみの言葉を伝えて終わりにするのですが・・・今、携帯電話にお悔やみのメールを送るかどうしようか迷っています。 元上司に対して私は恋愛感情(のようなもの?)を持っています。 本当に好きなのか、尊敬の念や憧れを恋愛感情と勘違いしているのかまだ自分でも整理がついていません。 元上司とは、辞めた後も、飲み会や個人的な用事で月に1~2度会う機会があるので、とにかくこれからも会う機会を作って考えていくしかない、と思っていた矢先に、バイト仲間から元上司の恩師の訃報を聞かされました。 用事がなければ向こうから連絡をしてくることはなく、忙しい人なので私からの連絡も遠慮してしまう、という程度の付き合いで、元上司にとっては私は、せいぜい「懐いてくれてる、ある程度話の分かる元バイト」というところだと思います。 その程度の関係ではあるのですが、お悔やみのメールを送りたいと思っています。 恋愛感情ではないのかもしれないけど、少なくとも元上司と出逢えたことはこれまでの人生で最大の幸福だと思っています。その元上司が「あの人がいなかったら今の自分はいない。すごい人だよ」と言う人が亡くなって、何か一言でも元上司に伝えたいのです。 ただ、その恩師の方というのはその世界ではかなり有名な方で、悔やむ人はたくさんいます。本当に悲しんでる人が、元上司を筆頭に大勢います。 私はその方のファンでもなく、その方がどれだけすごい人なのかも知りません。 ただ元上司が元上司で在るのにその人が不可欠だったならその人にも感謝したい、というだけなのです。 また、私は身近な人を亡くしたことがなく、そういったときの気持ちを想像することはできても、本当には分かりません。 ただ元上司がどれだけ恩師を大切に思っていたか、会話の端々から感じられたのが思い出されて、大丈夫だろうかと思ってしまいます。 私なんかに心配されても困るでしょうし、メールも、返信してもらうことで自分が安心したいだけで、元上司にとってみれば迷惑になるのではないかと不安です。 本当は、何もせずにいるのがいいんだろうと分かってはいるのですが、いてもたってもいられず、質問を投稿させていただきました。 やはり、元上司にお悔やみのメールを送るのは、自己満足以外の何物でもないでしょうか。送らずにいるほうがいいでしょうか。 長文のうえ上手くない文章で申し訳ありません、ここまで読んでいただいてありがとうございました。 できればアドバイスをお願いいたします。