• ベストアンサー

ブッシュ米大統領の就任演説

あの、非常にはずかしい質問です。 ブッシュ米大統領の就任演説ごらんになった方。 あの中に出てきた、4Cって何ですか?? どこかのニュースで4Cって紹介してたんです。 「礼節、勇気・・・」 一つはcivility?あと3つは? 誰か教えて下さいー!!

  • 政治
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kbonb
  • ベストアンサー率51% (254/492)
回答No.1

こんにちは civility, courage, compassion and character のようです。  詳しくは参考URLをご覧ください。

参考URL:
http://foxnews.com/politics/012001/bush_speech.sml
maichixx
質問者

お礼

ありがとうございました~! とてもすっきり。 さわやかに仕事にいけます! また何かの機会によろしくお願いします。

関連するQ&A

  • オバマ米新大統領の就任演説をウェブで聴きたいのですが・・・

    こんにちは。 オバマ米新大統領の就任演説をネットで探したのですが、部分的に聴けるサイトはあるのですが、演説の全てが聴けるサイトが見つかりません。どなたか御存じの方があれば、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 米大統領の演説のテキスト、動画を捜しています。

    よくニュースで米大統領の演説が放映されたりしますよね。 そのテキストや動画を公開しているサイトをご存じでしたら教えてください、もちろん英語のサイトで結構です。 なお、演説内容はノーカットに近いほど良いです。 Youtubeなどの動画投稿サイトの紹介はやめてください。 よろしくお願いします。

  • ジョージ・ワシントンの大統領就任演説

    大統領就任演説としては、初代ジョージ・ワシントンのものが最も短いそうですが、どんなことをどんなふうに話したのでしょうか? 全文を読んでみたいのですが、検索してもヒットしません。 英文でも良いので分かる方は教えてください。

  • 「米大統領、イラクから米軍の早期撤退を否定」の写真

    「米大統領、イラクから米軍の早期撤退を否定」の写真をニュースサイトで見かけたのですが、演説するブッシュ大統領の手前にあるブロンズっぽい像が気になります。 これは誰なのでしょうか。 何卒よろしくお願い致します。

  • ブッシュ大統領はイラク国民を守る?!

    本日、ニュースでブッシュ大統領の戦争へ意志の演説を見ました。 その中で、「イラク国民の安全を第1に考えて、守ることを約束する」 みたいなことを話していましたが、 実際にイラクを攻撃して国民の安全は守られるのでしょうか? なんの罪もない国民の皆さんが心配です。 (カテゴリーはここでよかったかどうか、疑問ですが)

  • ブッシュ父の就任演説からの質問です

    弁論や演説に詳しいかたにお聞きしたいのです。ブッシュ父の大統領就任演説から、おや、と思える箇所がありました。 「率直さは敬意の表れです、ただし、言葉の機微も重要です。」 "for candor is a compliment. But subtlety, too, is good and has its place." スピーチ、特にこういう場では「率直さが大事だ!」と言い切ることが大事で、「ただし、云々」を付け足すと迫力が半減すると思うのです。それにもかかわらずなぜ「言葉の機微も重要です」などという言葉も付け加えるのですか?また、彼の言う「言葉の機微」とは具体的にどのようなことを指しているのでしょうか?米軍捕虜返還のための交渉の際の「言葉の機微」、それともソ連との対話の際のものでしょうか? また同じ段落で "But hope is good, and so are strength and vigilance."とやっちゃってます。これも聴衆の心に訴えかけてきませんが、どうなんでしょう? スクリプトは以下のリンクです。よろしくお願いします。http://www.search.eb.com/elections/pri/Q00015.html

  • オバマ米大統領の就任演説の一文

    オバマ米大統領の就任演説の一文 With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. 希望と徳をもって、この氷のように冷たい水流をいま一度乗り切り、いかなる嵐が来ようともそれに耐えようではありませんか。 自分は関係形容詞だと思うのですが、この文では「いかなる」と訳されています。 しかし、whatを関係形容詞で使う場合、「少ないながらもあるだけの」の意味を含むことが多い、と文法書に書かれています。 例:Since my room is small, I use what (little) space there is. なぜ「いかなる」となるのか、教えて下さい。

  • ブッシュ大統領を風刺した替え歌ムービー

    大統領就任式にからめてここ数日TVでも紹介されているブッシュ政権を風刺した替え歌のムービーがネットで公開されていると聞きました。 この話題のサイトをご存知の方教えて下さい。

  • ブッシュ大統領の風刺アニメについて

    ブッシュ大統領の就任式に伴い、風刺するアニメーションがインターネット上で公開されているとのことなのですが、どうしても見つけることができません。 どなたかアドレスをご存知の方がいらしたら、是非、教えてください。  <<(_ _)>>

  • ブッシュ大統領が5週間の夏休み

    ブッシュ大統領が5週間の夏休みに入ったというニュースを聞きました。 アメリカ人はみんなこれくらい夏休みをとるもんなんですか? トップが率先してこれくらい休みを取る国はほかにもありますか? 米大統領、5週間の夏休み入り…「休みすぎ」の声も http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20050803i313.htm