• ベストアンサー

教えて下さい!英語が得意な方・・・

cricketの回答

  • ベストアンサー
  • cricket
  • ベストアンサー率22% (107/466)
回答No.3

言葉として捕らえるよりも、これは詩の一節だと思いますので、その言葉が象徴するところを捕らえて訳すべきですね。 "It seems like hopefulness rather than hopelessness." 文法的には全く自身がないけど、詩としては「らしい」でしょ? ちゃんと韻まで踏んでます。

noname#328
質問者

お礼

まさしくコレです! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語が得意な方助けて下さい。

    下記日本語を英文にして頂けないでしょうか?(翻訳機からのまる写しはご遠慮願います) ↓ (1)御社ホームページ内のツアータイムテーブルを見ました。それによると9月は10時スタートのツアーもあるとのことですが、10時スタートのツアーに申込みした場合ハイアットホテルピックアップピックドロップは可能でしょうか? (2)9月にハイアットホテルから参加希望なんですが、ツアーのピックアップ予定時間は何時から何時の間ですか? (3)部屋の掃除はいらないんですが、タオル交換だけ今お願いできますか?

  • 英語の得意な方至急で翻訳をお願いします

    海外のメーカーに急いで貨物を出荷するようお願いすることになりました。 なので下記日本語をそのニュアンスが伝わるように翻訳していただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。 私たちは○○(製品名)が至急必要です。 年内に到着するよう発送の手配をお願い致します。

  • 英語が詳しい方、お願いします!

    日本語を英文にしたいのですが、自分で翻訳しても変な文になってしまい困っています‥‥ 最後の1秒まで君を想っていたい。 を英語に翻訳して頂けませんか(>_<)

  • 英語が得意な方助けて下さい。お願いします。

    下記内容をすみませんが英文にして下さい(翻訳機からのまる写しはご遠慮願います) 【A-105】と【B-306】は本日受け取りました。しかし一緒に注文した【C-507】と【J-421】が同封されてませんでした。至急【C-507】と【J-421】を追加発送して下さい。お願いします。

  • とても困ってます!英語が得意な方、助けて!

    英語の答えが解りませんっ! 翻訳しても、期待した答えが返ってきません… だれか答えを教えてくださいっ!! 第(1)問 次の日本文の意味を表すように、( )に入る適当な1語を答えなさい 1,おじは私にその本をくれた。 My uncle gave the book ( ) me. 2,これとあれでは、どちらが良いですか。  Which is ( ) this one or that one? 第(2)問 次の英文の( )に入る適当な語を選び、その番号を答え、訳しなさい 1, I’ll show ( ) these pictures. 1 their 2 them 3 they 4 theirs 2,These songs are ( ) by young people. 1 liking 2like 3 likes 4 liked 第(3)問 次の( )内の語を並べ変えて、日本文に合う英文を作りなさい 1,彼女はその贈り物を見て驚いた。 She(1 the 2 was 3 at 4 surprised 5 present) 第(4)問 次の( )内の語を並べ変えて、日本文に合う英文を作りなさい、しかし                           それぞれ余分な1語があります。 1, 彼女はすぐに良くなるでしょう。 She (soon been well will get) 第(5)問 次の英文の( )に入る適当な語を選び、その番号を答えなさい 1,Bob ( ) loved by Lisa. 1 am 2 aren’t 3 wasn’t 4 were 2,My hobby is ( ) stamps 1 collect 2 collection 3 collected 4 collecting 第(6)問  次の能動態を受動態、受動態を能動態にする時、(  )に入る適当な2語を答えなさい 1,Did Mary clean this room? Was this room ( ) Mary?

  • 英語の得意な方助けてほしいです。お願いします。

    すみませんが英文にしてほしいです。お願いします。(翻訳機以外でお願いします) ↓↓↓ 御社CONTACT FORMにておとといは問い合わせメール、昨日は予約メールをさせて頂いたイトウです。 2回とも御社より回答が頂けずもしかしてこちらの受信ミスかと思ったので別のアドレスから再度メールさせて頂きます。もしすでに回答メール送信済みの場合恐縮ですが予約時と別の下記メールアドレス宛に再度回答送信して頂きますようお願い致します。それでは回答お待ちしております。

  • 英語得意な方助けて下さい!

    下記内容をすみませんが翻訳機以外からで英文にしてほしいです。よろしくお願いします。 (1)トランジット後に使うチケットも今 発券してほしい (2)私達は4日後にドイツに行かなければならないので今日の日付けの入国スタンプがほしい (3)オンライン以外でチケットを入手したい場合、どこでチケットを入手できますか?(ミュンヘン市内にチケット売り場はありますか?)

  • 英語が得意な方にお願いします。

    ・PubMedページのURLです。 このページの英文を日本語で教えてくれる方はいらっしゃいますか? http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19646657

  • 英語が得意な方、訂正と英語訳をお願いいたします

    何方か英語が得意な方、お願いいたします。 ★下記の日本語を英語に直しましたがおかしくないですか?  ご家族にも宜しくお伝え下さい  Remember me to your family. ★英文にお願いいたします 1)怪我も治り、大会に出場しているようですがお元気ですか? 2)今週は私の子供がアメリカに行くので、時間があったら話をしてあげてください。 3)貴方が日本に来た時は貴方を応援しに行きます。 ちょっと日本語がおかしいかもしれませんが、その際には適切な感じでお願いします。

  • 英語翻訳ソフトについて

    日本語の日常会話等をカジュアルな英語に訳してくれる。又反対に 英文を堅苦しくない日本語に翻訳してくれるソフトを探しています。お使いのソフトで 「これいいよ」 と、お勧めソフトを教えていただけませんか?