• ベストアンサー

ハングルの読み方表

解読したいハングルがあります。(7文字) 日本語の50音表のように、全ての文字が載っている読み方表がみたいです。どこかのサイトにありませんでしょうか? 読み方の法則が載っているメージは沢山あるのですが、 たまたま今回読みたいだけで、出来れば簡単にわかりたいのです。 内容が分からないので、そのハングル自体を載せるのも気が引けるので。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#53830
noname#53830
回答No.1

http://www.seoulnavi.com/home/home_study_2_2.html これじゃダメですか? もしくは、翻訳を使ってみるのも手だと思いますが。

rolotta
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • パソコンの文字がハングル語に!

    久しぶりにスキャンをかけようとしたところ項目の表示がすべてハングル語になっていました。OK・キャンセル等は解読できるのですが項目自体が解読できません。どうすればよいですか?

  • ハングルの表を、音で発音してくれるサイトありませんか??

    タイトル通りなんですが、 韓国語に興味があって、勉強したいと思い、ハングルの発音の表 を調べたのですが、読み方がカタカナや日本語、英語などで書かれていて、よくわかりません・・・・ どこかハングルを発音してくれるサイトはないでしょうか?? あれば教えてください!!

  • ハングル~~★

    日本語のかなとはんぐるの対照表とハングルの反切表は全部覚える必要があるのですか? 後、反切表を覚えるときの読み方で、同じ読み方(カタカナで書かれた)だけど違う文字が結構多いと思ったんですが、これは同じ発音で覚えていいのですか? 例えばキョとかは2つあります。

  • ハングルはどうしてカッコ悪い?

    日本人にとって最も馴染み深い外国の文字は言うまでもなく、ラテンアルファべットですよね。 英語自体が日本では別格的地位にあるだけでなく、日本でも比較的馴染みの深い主要なヨーロッパの言語の殆どが同じ文字を使っております。 それで、ラテンアルファべット以外で 日本人が目にする機会が比較的多い外国の文字には、ハングルが挙げられますね。駅などの公共施設でも見かけることが多くなりました。日本でも韓国語の学習者は 昔に比べると飛躍的に増えたとは言え、ハングルをカッコいいと思う人は少ないですよね。その証拠に Tシャツとか 何かのロゴとか その他で ハングルを使われたのは見たことがありません。 それよりは、ハングルよりは見かけることが少ないですが、タイ文字の方が 可愛くて趣がありますね。そこで質問ですが、ハングルは幾何学的な形の文字が多いのに、どうして カッコ悪いんでしょうか? それと、韓国語の音も カッコよくありません。英語が一番カッコいいとして、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、イタリア語、ロシア語など ヨーロッパの言語は押し並べて カッコいい感じがします。でも、中国語とか韓国語はどうも カッコ悪いです。 どうしてだと思いますか? 単に、韓国や中国に対するイメージだけでもないように感じます。

  • ハングル文字

    友達が今ハングル文字にはまってて、そのサイトを調べています。 できたら「チョンマルブック」みたいにハングル文字、文字の読み方がカタカナで書いている物、日本語で意味をかいている物の3つです。 お願いします。

  • hotmailでハングルの文字化け

    送信相手が、hotmailでオプションの言語選択を 日本語にした状態でハングルを入力したメールを送ってしまったようで、私の方で言語を韓国語・日本語どちらに変更しても文字化けが治らないのですが…。 これを解読できる方法はないですか?

  • ハングルなど日本語にない音なども含めて書けるのか

    ハングル文字は音をあらわしてますが、日本人が読み書きするのは使わない音素があったりして、日本語では同じ音をこちらかという感じになると思うのですが、同じ片仮名を違う文字かなと思いながら読み書きするのでしょうか。 例えば、「ん」とか多いですが、聞き分けてかけるのでしょうか。それとも聞いたことを文字を覚えておいてかいていくのでしょうか。 フランス語なども同様に聞き分けてアルファベットで書いていけるのでしょうか。

  • 朝鮮半島がハングル表記だけの訳

    日本文化からバリアするために朝鮮半島はハングル表記だけって知ってますか? 台湾製だったら日本人なら何を書いているかわかる。 飲料水を買っても「汽」と書いていたら炭酸ガス飲料だとか。台湾では中国語がわからなくても、なれたら暮らせるとすら言われています。 韓国に行ってもハングルだからわからない。ほとんどの日本人はギリシャ文字が読めないが、ハングル文字も読めない。 ポーランド人はラテン文字で表記するので音だけはわかるがハングルを読めない人は音もわからない。日本人の多くは韓国語をポーランド語よりも理解できない。 それって、すばらしくないですか?

  • ハングルが文字化けします。

    こんにちは、 ハングル文字を勉強しています ハングルを勉強するサイトでそのHP→ http://www.hanguk.jp/ を開くと、ハングル文字のみ文字化けしてハングルの部分のみ・・・・・・・・となります。ハングルが正しく表示されません。 日本語で書いてある部分は正常に表示されます。 電源をおとして再度電源を入れなおし、またサイトに接続してみましたが同じ症状になりました。 このサイトに接続するとハングルが文字化けし、他のサイトのハングル文字の部分もすべて・・・・となってしまいます。 デフラグの最適化、フォトキャッシュ削除、ファイルの一時削除、〔ツール]→[インターネットオプション]→「全般」タブにある[言語]ボタンで下の方にある「韓国語(ko)」を追加、等も試してみましたがだめでした。 アドバイスをお願いします。 ちなみに、PCの電源を入れてこのHP以外のハングルが書いてあるHPに接続した時は大丈夫です。 一度このHPにつないでしまうとこのHPも含め他のハングル文字の書いてあるHPのハングル表示が・・・・と文字化けしてまいます。 数日前までは正常に表示されていましたが2,3日前からこのような現象がでました。 パソコンはNEC Lavie LL550/3 ノートです。 よろしくお願いいたします。

  • ハングル文字

    ハングル文字で「日本語」はどう書きますか?