「スイーツ」を「お菓子」と呼んではだめでしょうか
「スイーツ」を「お菓子」と呼んではだめでしょうか
今、スイーツ流行っていますが、和菓子も「和スイーツ」になっているところもちらほらあります。
私はあえて「スイーツ」でなくても「菓子」もしくは「洋菓子」「和菓子」でもいいのではと思うのですが。何でカタカナにするんだろ、と思ってしまいます。
以前「背広」といったら「スーツでしょ」と言われました。
そこで・・・
あえてカタカナで表記しなくてもいいと思っているもの、もともと日本にあった言い方をしているものありましたら、教えてください。
性別と年代を教えていただければと思います。
よろしくお願いします。
投稿日時 - 2007-10-30 18:42:19
20代女性です。
和スイーツって、嫌ですねぇ。なんだか凄く嫌です。和菓子でしょう!
スーツも、背広の方が好きかも。
最近はカタカナ語が氾濫していますよね〜
意味がわからないものが多くて嫌です。日本語で言えるものは日本語で
言えばいいのに、何故でしょうね。
思いつくのでは、モチベーションとか、アウトソーシングとか、アスリートとか、
ホワイトカラーエグゼンプションとか(笑)
投稿日時 - 2007-10-30 22:32:02
お礼
和菓子ですよねー。背広を好きと言っていただいてうれしいです。^^
ファッション誌のポスターや週刊誌の中吊りなどに、日本語だか英語なんだかわからないものが多くて中吊り読んでも「?」というとき多いです。歌手はアーティストでないといけないのかな、と思ってしまいます。回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2007-10-31 00:05:01
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(8)
スイーツ、わたしも言葉としては苦手です。
ケーキとか、和菓子って言った方が美味しそうに感じるからです。
でも、背広に関しては「スーツ」の方が好きかも。
この辺は、聞いた人の感性で印象が変りそうですね
ちなみに、スイーツのような使われ方をしている言葉で
わたしが一番嫌いなのはセレブ(笑)
評論家の宮崎哲弥さんは「セレブというな、成金というべきだ」と
とある番組で発言されたのですが、わたしはそれを見て大爆笑をし
セレブという言葉に嫌悪悪寒を持つことに自信を持ちました。
投稿日時 - 2007-10-30 22:54:59
セレブはどこからどこまでがセレブと呼ばれるのか、範囲がいまいちわかりません。有名ならセレブかなと思うときもあれば、お金持ちのみ?というときもあり、難しい。
わたしも回答読んで、「成金」に笑ってしまいました。^^
回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2007-10-31 00:09:05
40代男性です。
スイーツという言葉はお菓子だけでなく、フルーツなども含むのではないでしょうか。
デザートというと食後に食べる甘いもの、ということになってしまうので食後でもおやつでもなんでも食べる甘いものの総称としてスイーツと言うようになった気がします。
わたしが良く行く飲み屋では「本日の甘いもの」とメニューに書いてあります。
スイーツ特集と銘打てば洋菓子も和菓子も果物も話題にできて便利だからTV番組なんかでは多用するんでしょうね。
投稿日時 - 2007-10-30 21:36:17
いいですね「本日の甘いもの」。何が出るんだろう。飲み屋さんではスイーツより甘いもののほうが合っている感じがしますね。^^
雑誌などはスイーツ特集なんて書き方、多いですね。
回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2007-10-30 23:48:26
お菓子で良いと思いますよー
両方使いますが、どちらかというとスーツよりは背広の方がしっくりきますね。
スーツというと、意味が広い感じがします。
ハニームーン・ハネムーンは蜜月と言ったほうがいいと思います。
ハネムーン旅行は蜜月旅行でお願いします。
投稿日時 - 2007-10-30 18:58:40
「背広」に賛成してくださる方、初めてお会いしました。
うれしいです!「スーツ」だと、上下セットのことのように考えてしまいます。
ハネムーンは蜜月で。フルムーンもいっそのこと満月旅行(?)で。^^
回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2007-10-30 19:07:15
新着
注目ピックアップ