voy a irとdecir は組み合わせられますか?(西語です)

解決済みの質問

voy a irとdecir は組み合わせられますか?(西語です)

すごく素朴な質問なのですが、
voi a +estudiarなどの動詞原型(~するつもり)と、decir
を組み合わせられるのでしょうか?
たとえば
アントニオは3時にくるつもりと言います。
というのを、西語にしたいのですがどう書けばいいのでしょうか?
~するつもり、と言う。
というのを組み合わせて文章をつくるとどうなるのか
教えてください。
どなたか宜しくお願いします。

投稿日時 - 2007-10-18 10:54:04

QNo.3439473

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>アントニオは3時にくるつもりと言います。
これはいろいろないい方ができます。 
Antonio dice que vendra'(llegara') a las tres.
Dicen que Antonio va a venir(llegar)a las tres.
Antonio tiene intencio'n de venir(llegar) a las tres.
Antonio quiere venir(llegar) a las tres.

ir a +decirとir a +estudiarを同じ文中で使うと幼稚に見えます。
Voy a decirles que Antonio va a estudiar.→Les dire' que~
Antonio va a decir que va a estudiar. →Antonio dira' que ~

質問の意味がよく理解できませんでした。必要があれば補足説明をします。

投稿日時 - 2007-10-18 11:33:39

補足

ありがとうございます!
説明不足でもうしわけありませんでした。
たとえば くるつもり ir a venir + 言う=decir
なので
antonio decir+ir a venir a las tres
(よく分からなかったので動詞は活用させていませんが)
このような言い回しは可能なのでしょうか?
何度もすみません。宜しくお願いします。

投稿日時 - 2007-10-18 11:41:42

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

スペイン語には英語のような助動詞がありませんが、同じような働きをする動詞を動詞補助形と呼びます。decirには動詞補助形としての働きがないでdecir+他の動詞は使えません。

補助形の働きを持つ主要な動詞:
poder puedo ir a
esperar espero verte
pensar pienso hacer eso
desear deseo comprar esto
saber no se nadar
以上を踏まえて最初の回答の例文をもう一度読み返してください。



 

投稿日時 - 2007-10-18 13:42:04

お礼

ありがとうございます。
もう少し考えてみます。
取り急ぎお礼まで失礼します。

投稿日時 - 2007-10-20 18:14:51

あわせてチェックしたい
  • アントニオ・・・? ...
  • 動詞の原型 ...
  • It is ~A to+原型 ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク