• ベストアンサー

中国語のキーボード入力

LinuxのFedora7を中国語版でインストールしました。オフィスソフトも入っていてちゃんと起動してくれますが中国語のキーボード入力と漢語変換のしかたがわかりません。どう操作しても英文字しか出ないのです。ツールバーやアイコン名もすべて中国語になっています。日本語版なら言語バーのプライムが出てくるのにここには出てきません。どなたかLinuxと中国語に理解のあるかた、とくに中国人留学生でパソコンに詳しいかたアドバイスをお願いします。 請問同志各位中国人留学生教給我Linux的鍵盤操作方法

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kikke87
  • ベストアンサー率37% (38/101)
回答No.1

中国語入力アプリケーションは入れて設定しましたか? FreeWnnあたりがいいと思うけどどうでしょう? http://freewnn.sourceforge.jp/ http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/Chinese-HOWTO-4.html http://pc.2ch.net/linux/kako/1011/10117/1011783309.html

westhide13
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございます。貴重なアドバイスになりました。中国語もまだ未熟なうえにLinuxはど素人の私ですが続けていきたいと思います。

関連するQ&A

  • Fedoraで中国語(簡体字)入力する方法

    中国でFedora2を使うことになりました。 Linux(RedHat)で小規模オフィスサーバー管理を一年ほどしております。中国人スタッフにサーバーを管理させるため、とりあえずFedora2を勉強させることにしたのですが、中国語の入力方法がわかりません。ご存じの方、いらっしゃいますでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • レストランで注文する際の中国語を教えてください。

    いくつかテキストを買ったのですが、 以下の表現が分からなくて困っています。 1.男性店員を呼ぶ方法(ラオジャアで良い?) 2.中国語で注文しても良いですか? →店員が日本語ができる場合でも、せっかくなので、 中国語で注文したいのです。 可以 用 漢語 点菜 マ? 請 譲 我 用 漢語 点菜 可以 マ? 3.○○を2皿ください。 我 要 2ガ○○。(皿にあたる量詞を使う?) 皆で注文するときも、我で良い?我門が良い? 4.あまり辛くしないでください 請 別 ズオ 得 太 ラー 了. 5.○○を使った料理はありますか? 有 没 有 用 ○○ 的 菜 マ? よろしくお願いします。

  • 中国語 単語を学ぶ参考書は?

    5月からHNKラジオで勉強を始め、11月に中検4級に受かったので、3級をめざそうとしています。 また、来年5月から上海に転勤する主人に帯同し、 大学の漢語班で学ぶ予定です。 現在、語彙を増やすために、単語学習用の本を購入しようとしているのですが、 以下の4つで迷っています。 1.中検4級・3級完全攻略 中国語単語2000 2.中国語基本語3000―HSK「漢語水平考試」大綱準拠 3.トレーニングペーパー中国語/単語 4.中国語キーワード1000―中国語単語トレーニングペーパーのハンディー版 長い目で見たら2.が良いと思いますが、ピンイン順に書かれているところが気になります。 1.では、いずれ物足りなくなるかも?と思います。 3.は文や単語が古いと聞きました 4.はCDがついておらず、3と同じ内容だとか。 ちなみに4級は遠藤光暁の「わかる中国語単語1000」を使用したのですが例文が載っていないので、 次の本は例文付にしたいと考えております。 中上級者の方々、 語彙を増やすには、上記のどの本を使用したらよいか、 または、お勧めの参考書があれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 中国語のゲームがしたい。

     いま、中国に留学中の学生です。  中国ではPCのゲームがものすごく格安で売られていて、  是非この機会にいろんなゲームをしたいのですが、  中国語版のゲームは日本語windowsで作動するのでしょうか?  英語は作動しそうですが・・・。  以前、試してみて無理だったような気もするのですが・・・。  ぜひ、教えて下さい。  動かなくても何か方法があればそれも教えて下さい。  よろしくお願いします。

  • 日本語を中国語に訳す問題です3

    何度もお願いしまして、申し訳ないです。 もしよろしければまた添削してください。 よろしくお願いします。 1.雨がやみました。 2.私はアメリカに5年間留学しました。 3.かれらはもうすでに3年間中国語を勉強しています。 4.明日、授業が終わったらおいしいものを食べに行きましょう。 1.雨住了。 2.我去美国五年了留学。 3.他們已経学了三年了漢語。 4.明天,zan們下了課就去吃好吃食物。

  • 中国語ソフトをインストールしたい

    日本語OSのWin.XPを使っているのですが、中国で生活しているため、 中国語のソフトを使える環境にしたいです。 中国語版パワーポイントをインストールしたいのですが、日本語OSのまま インストールすると文字化けしますよね? ソフト名などだけ文字化けするだけならいいのですが、肝心な操作部分で文字化けすると 困ります。やはり中国語版OSをインストールした方がいいでしょうか? Win.XPだと中国語OSをインストールして起動時に言語を選ぶということが できるんですよね? 質問ばかりですみません。 検索したのですが、検索方法が悪いのか、上手く調べられませんでした。 御教授下さい。

  • セブ留学の中国語版

    1週間から6ヶ月ほどフィリピンの国内の英会話学校に行って、英語の勉強をするというようなツアーがありますが(いわゆるセブ留学)、それの中国語版のようなものはありますか?

  • 北京外国語大学・清華大学について

    中国の大学について質問です。 北京外国語大学もしくは清華大学へ、漢語進修生として留学を考えております。 どちらもオフィスの電話を鳴らしたのですが、誰も出られないようなのでOKWAVEで聞くことにしました。 両大学の (1)漢語進修生の総数 (2)1クラス当たりの人数 (3)日本語学科の中国人学生との交流有無 (4)30歳以上の学生の数 (5)日本人漢語進修生の数 その他現状・雰囲気等、ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。 情報が乏しく、困っております。 よろしくお願い致します。

  • XP中国語版を日本語版にできますでしょうか?

    中国の留学生から譲り受けたコンピュータなのですが、どうやらXP(Pro)が中国版のようです。日本で使用していた為、ネット等は問題なく繋がります。「地域と言語」の設定を日本語にしても、iMEを日本語にしても立上の画面(ようこそ)やスタートメニューやタスクバーや、エクセルやらの表示が全て中国語のままです。日本語に変更する方法がありましたらよろしくお願いします。そもそも日本語表示にできるのでしょうか?

  • 中国で留学生が使うテキストについて教えてください

    以前、何度か中国で留学生が使用するテキストについて質問した者です。 私は今語学学校のプライベートに通っているのですが今度中国で 留学生が使うテキストを使用することになりました。 先生のオススメは ・「中級漢語口語 上」北京大学出版→私はチラッと中を見ましたが  単語など難しかった。中検2級などに出てくる単語があったかな。 ・「初級漢語口語 下」北京大学出版→まだ中は見ていないですが先生  が上記の中級上が難しいと感じるなら最初はこれでウォーミングアッ プしてみてはどうかとのこと。中国語教材をネットで買えるサイトで  は会話部門では売り上げナンバー1でした。 ・「漢語会話 301句」北京語言大学出版→以前こちらのサイトで 薦められたものです。中は本屋でチラッとみましたが先生にきくと最初は簡単でだんだんと難しくなってくる、初級~中級用とききました。 ただ301句は中国で日常でよく使われる言葉が載っているとか。 「漢語口語シリーズ」は留学生が中国で使う言葉が載っていると 聞きました。 私は会話力が全然ダメなので会話力を強化したいと思っています。 私の現在のレベルは学習暦1年7ヶ月で、中検3級、今月中検2級に 挑戦する予定のものです(ただ2級は合格圏内ではないですね、そのときにもよりますがリスニング、筆記ともあと合格点まで10点ぐらい足りない状況です) 皆さんの中で上記のテキストを使われたことがある方でその使った感想などお聞きしたいです。また私のレベルにあうのはどのテキストでしょうか?先生も今探してくれていますが自分でも探すようにといわれ こちらにお聞きしました。