• ベストアンサー

どなたか教えてください。

アメージンググレースと聖歌の日本語版を知りたいのですがどうしたらようのでしょうか。困っています。調べる方法またご存じの方よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoda
  • ベストアンサー率36% (291/804)
回答No.1

歌詞をこのサイトに書き込むとうるさい方々がいるのですが、 「アメージンググレース」ナラ良いと思い歌詞を書き込もうとも思ったのですが、とやかく言われるのが嫌なので、URLを紹介させて頂きます。 「アメージンググレース」は下記URLに 歌詞と英語の歌詞をそのまま訳した物が載っています。 http://www.hi-ho.ne.jp/luke_tokita/agstory.html

参考URL:
http://members.nbci.com/x_mas/carols-alphabet-index.htm
pear
質問者

お礼

教えていただいたHPを見てみました。とても参考になりました。こんなに素早く教えていただいてとてもたすかりました。アメリカで子供が歌うそうなのでいそいで知らせようとおもいます。ほんとうにありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kuma-o
  • ベストアンサー率64% (819/1271)
回答No.2

日本キリスト教団出版局より発売されている讃美歌集、 「讃美歌21」の「讃美歌第二編、167番」に 「Amazing grace」の日本語訳「われをもすくいし」が出ています。 大きな書店のキリスト教コーナーに行けば「讃美歌21」が置いてあると思うので、それをご覧になってみてはいかがでしょうか。 「われをもすくいし」が収録されたCD、 「讃美歌第二編(3) 丘の上に十字架たつ 」 (ビクターエンタテインメント/VICG-60030、 1997年10月22日発売 )があります。

参考URL:
http://www.kyobunkwan.co.jp/EinKarem/hymncd2.htm
pear
質問者

お礼

ご親切にありがとうございました。何もわからなかったのでとてもたすかりました。アメリカでこどもが歌うためにみなさんにお教えをお願いしていました。早速手紙と一緒に送ってやります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • レーナ・マリアさんのCDで

    こんにちは、教えてください レーナ・マリアさんのCDで 「アメージング・グレース」の英語版が収録されているのを探しています 先日買って来たのが日本語版で残念だったので よろしくお願いします

  • 余命一ヶ月の花嫁 指輪交換時の聖歌

    先日TVで「余命一ヶ月の花嫁」の続編を見ました。 長島千恵さんが、恋人と、 セントグレース教会で仮の結婚式を挙げていらっしゃいました。 チャペルでの指輪交換時に、 聖歌隊が歌っていた聖歌(賛美歌?)の題名を知りたいです。 どなたかご存知でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • Chef de Chantの意味

    こんにちは。教えていただきたいことがあります。 フランス語でChef de Chantとは聖歌の頭という意味でしょうか? これは、「聖歌のはじめの部分」という解釈でよいのでしょうか? それとも、「いくつかの聖歌の中で最初に歌われる曲」という意味? あるいは「聖歌の中の聖歌」「最も優れた聖歌」という意味でしょうか? ご存知の方がおられましたら教えてください。

  • フランス語の質問

    英語で”grace”をフランス語で書くと”grace”と同じように書いて”a”の上に正三角形の底辺を除いた様な記号があります。 ”grace”の日本語読みを知りたいのですが、カタカナで書いたら何と書いたら宜しいのでしょうか?真面目に知りたいです。頭の良い方、是非とも助けて下さい。急いでます。

  • 【アメリカ人は自分の娘にグレースと付ける人は多いで

    【アメリカ人は自分の娘にグレースと付ける人は多いですか?】 アメリカ人はアメージンググレースを聖歌として歌う。 グレースは黒人奴隷の少女のこと。 アメリカ人は自分の子供にグレースという名前を付ける人は多いですか? やはり元の由来が黒人奴隷の少女の名前だから自分の娘にグレースと付けるのは勇気がいって不人気?

  • Windows98英語版を日本語版に(日本語入力を可能に)する方法

    現在海外に住んでおり、こちらでPCを買って(OSはWindows98の英語版です。)Officeの日本語版をこれにインストールしようとしたのですが、(こちらのコンピュータ屋に聞くと可能だとのことだったので)上手くいきません。やはりOS自体を日本語版にしなければいけないのかと思っています。英語版を日本語版に替える方法など教えていただければ助かります。とにかく現状態から日本語入力(ワード、エクセル、メールを含むインターネットで)できるようにする方法はないものでしょうか?どなたかご存知の方お教え頂きますようお願いいたします。

  • XP中国語版からXP日本語版への乗り換えについて

    台湾にいる社員から、中国語版XPから日本語版XPへの乗り換え方法について問い合わせがありました。PCも中国語版であり、日本語版がインストールできるかさえわかりませんが、ご存知の方がいましたらご教授ください。

  • アメイジング・グレイスという曲の・・・

    ゴスペルの「アメイジング・グレイス」のイタリア語の歌詞が存在するらしいのですが、入手方法を教えてくださいませんか? ちなみに、イタリアでゴスペルのイタリア語版の楽譜を出版している会社に問い合わせても駄目でした。

  • 聖書等の文体と古文

    日本語に訳されてる聖書とか聖歌とかって なぜか文語調に訳されてますよね?? これってなぜですか??? 現代語で書いたらもっと若者に親しまれそうなものなのに。。。。 このまえ、キリスト教のお葬式で聖歌を聴いたときに 「祈りにこたえて労りたまわん」とありますが 「たまわん」って古文的に分解(?)するとどうなりますか? ○○の意味の助動詞とかそんな感じでお願いします

  • コールオブデューティ4のsteam版での日本語化

    先日、steam版でcod4を購入し今やっていますが、やはり日本語字幕でやりたい!!英語ですら面白いですもんね! そこで日本語化MODを私なりに色々探してみましたが、導入してみるとエラーが出て起動できなくなったりしてもうお手上げ状態です。 steam版で日本語化できる方法をご存知の方や、そういった資料の記載されたサイトをご存知の方は教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 印刷設定画面で、オリジナルドライバーの画面が表示されません。
  • ドライバーのアンインストールと再インストールを実施しましたが、標準ドライバーの画面しか表示されません。
  • 問題の解決について詳しい情報が必要です。お使いの環境や関連するソフト・アプリについて教えてください。
回答を見る

専門家に質問してみよう