締切り済みの質問
3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(2件中 1~2件目)
基本的にはクッキーとサブレーは同じだと思います。
しかし、クッキーって言うと、どこでも買えるというカンジがしますが、サブレーだと、どこかの土地に赴かないと手に入れられないような、おみやげ感があります。
サブレーってフランス語で、「砂」という意味らしいです。
そういえば、クッキーよりは食感がさくさくしていると思います。
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search.cgi?MT=%A5%B5%A5%D6%A5%EC&sw=2
サブレー愛好家というのも存在しているらしいです。
http://www.geocities.co.jp/SweetHome/4206/sabure.html
『鳩サブレー止血法』というものがあるらしく、緊急の時に助かります。
http://www.d-uso.com/etcuso/charisma/hato.html
こうして考えてみると、やはり『鳩サブレー』は『鳩クッキー』ではいけないと思います。
『鳩サブレー』は『鳩』をイメージした時点で、すでに『サブレー』だったと思います。
投稿日時 - 2001-01-27 13:14:39
もとの意味は下のURLに載ってます。でも、今現在は、ご当地を銘打った、あるいはキャラ物を大きく型抜きしたクッキーと私は解釈していますが・・・
↓
http://www.hello.co.jp/~mirori-t/sable.htm
参考URL:http://fukuoka.cool.ne.jp/sotrifle/quiz_genre2.html
投稿日時 - 2001-01-27 12:59:15
OKWaveのオススメ
おすすめリンク