- ベストアンサー
陰陽師の石田さん
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
他の掲示板で見つけましたが、近々事務所を引っ越されるようで、新しくHPを作り、そこで鑑定してくださるそうです。 詳しくは下記URLをご覧ください。
その他の回答 (1)
- jein
- ベストアンサー率49% (2799/5705)
渋谷に事務所があるというのは聞いたことがありますが。
関連するQ&A
- 陰陽師石田さんの事務所
陰陽師の石田千尋氏の事務所またはその連絡先をご存知の方、教えてください。渋谷にあるとの情報は頂いているのですが…。助けてください。お願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 陰陽師の石田千尋さんの情報を教えてください。
困っています。陰陽師の石田千尋さんの情報を教えてください。 どこでどうきけばいいのかわからず、てがかりでもと思いきって書いています。 もしかしたら治してもらえるのではとの僅かばかりの期待をもちつつではありますが、どなたか情報をおもちの方は回答ください。お願いします。
- 締切済み
- 病気
- 陰陽師 石田千尋さんの相談料について
入籍の日取りについて陰陽師の石田千尋さんに相談したいと思っていますが、こういった相談について料金はいくら位かかるかご存知の方、いらっしゃいますか? オフィシャルサイトを拝見したり、ネットで検索しても分からなかったので。 ※携帯やパソコンの占いサイトではなく、きちんと手紙で相談させていただきたいと思っています。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(占い・超常現象)
- 山形の陰陽師について
山形県米沢市の陰陽師についての情報が知りたいです。女性の方だと友人から聞きました。詳しい場所、連絡先、相談の方法、など何でもかまいません。知人の様子が尋常ではないので相談したいので。 どうか宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 陰陽師をさがしています
山形県に在住されている、陰陽師の岡崎天桂妙邦さんとご子息の遠藤陽雲氏の連絡先を探しています。ご存知の方はご一報願います。尚、その他の方でも有能な陰陽師の情報がありましたら、お教えください。
- ベストアンサー
- 病気
- 現在でも陰陽師はいますか?陰陽道ならともかく
最近そのかたはTVで見かけないのですが、ネットだは、正当陰陽師と書いておられます。 たいしか陰陽師は律令制廃止とともに陰陽寮も廃止でその役職が無くなり正当陰陽師はいなくなったと聞きますが。
- ベストアンサー
- 歴史
- 陰陽(インヤン)について
陰陽のマーク、ありますよね。 これにはどんな意味があって、 どのように呼ばれているのか等を教えて欲しいです。 太極拳と何らかの関係かあるのか。 音楽(ロック等)との繋がりはあるのか。 この間窪塚洋介氏がTVで喋っているのを見て物凄く気になったのです。 詳しい知識がある方、是非とも教えて頂きたく思います。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 美術
- 陰陽のような勾玉の結び方を探しています。
陰陽のような勾玉の結び方を探しています。 旅行をした先で、二つの勾玉を向かい合わせて、陰陽のマークのような形にしたネックレスをしているのを見つけました。 勾玉と紐を買って、そのような結び方をしたいのですが、結び方がいまいちわかりません。 知っている方がいましたら、どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 手芸・裁縫
- 陰陽師
名前もわからないのですが、東大阪に陰陽道で一万円程度で占ってくれる占い師さんがいると聞きました。一日数人の予約制の占い師さんらしいです。場所はとても狭く分かりにくいところにあるそうです。たったこれだけしか情報がありませんが、とても気になっています。 どなたか心当たりのある方はいらっしゃいませんか? 感想や予約のとり方・場所を教えて頂ければ幸いです。
- 締切済み
- その他(占い・超常現象)
- 陰陽道と陰陽思想の英訳
論文の関係の英訳で困っています。 日本語のタイトルは 陰陽道と日本社会-陰陽寮を中心に- これを The Ying-yang philosophy and Japanese society : Focusing on “Onmyoryo” としました。 しかし、要約のところで、「陰陽道」と「陰陽思想」とを訳し分けなければならなくなりました。 「陰陽道」という言葉は日本にしかなく、それを the Ying-yang philosophy とするのは、間違えだったでしょうか? いまから、テーマの英訳を変更できるかどうか分かりません。 「神道」は Shintoism か Shinto ですが、「陰陽道」を“Onmyoudo”にして「陰陽思想」を Ying-yang philosophy とするのも変なような気がします。 というか、意味が不明瞭になる気がします。 でも、「陰陽道」を Ying-yang philosophy として、「陰陽思想」を the (interacting) principles of Yin and Yan とするのも英語的に間違えですよね? どなたか先例をご存知の方、もしくは英語として自信を持って「こうすべき!」という案をお持ちの方アドバイス宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語