• 締切済み

「何もない」は形容詞?動詞?

・冷蔵庫に何もない この文章の「何もない」は形容詞なのでしょうか?それとも動詞なのでしょうか? http://study-japanese.hp.infoseek.co.jp/grammar/12.htm こちらのサイトによると「ない」の直前が動詞または助動詞でなければその「ない」は形容詞である~と書かれています。 しかし直前は「何も」これは疑問詞で、形容詞でも動詞でもないと思うのですが・・・ どうぞご意見をお聞かせください。

みんなの回答

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.5

こんにちは。7/27のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 ご質問1: <冷蔵庫に何もない この文章の「何もない」は形容詞なのでしょうか?それとも動詞なのでしょうか?> 形容詞です。 ご質問2: <しかし直前は「何も」これは疑問詞で、形容詞でも動詞でもないと思うのですが・・・> 「何も」は連語で以下のように分解されます。 「何」:不定のものを言い表す代名詞 「も」:係助詞で、否定文で使われた場合は、全面否定を表します。 つまり、代名詞+係助詞で、形容詞「ない」の主語になっています。 ご質問3: <肯定の時は「ある」(動詞)なのに、否定形の「ない」が(形容詞)になるのはどうもしっくりきません。> 「ある」と「ない」の原義を考えると、わかりやすいかと思います。 (1)牛乳がある: この「ある」とは「存在する」という意味の自動詞です。 「ある」とは、目の前に見えるとか触れて固さを感じるとか、何らかの感じをその人に起こさせるものを認めると共に、他の人もそれを認めるだろうと期待する場合、また、感覚を超えたものについても、思考の対象としてこれに似た情況が考えられる場合に用いられ、そのものが「ある」と言います。 「ある」ということは、直接にはこのようなとらえ方をするので、当の事物が我々の世界に現れること、そのものとして持続すること、どの位置かを占めること、何かとの特定関係に立つこと等を、結果的に表します。 つまり、「牛乳がある」は、自分も人も牛乳だと認める物体が、(冷蔵庫の中に)位置し、(冷蔵庫の中で)持続するという自発的な所為を表します。それが、「ある」が「自動詞」になる理屈となります。 (2)牛乳がない: この「ない」は、「ある」の打ち消しで、「ある」とは認められない「状態」のことをいいます。 つまり、主体である「牛乳」が存在しないので、「冷蔵庫に牛乳がない」と言う時、主体は「牛乳」から「冷蔵庫」に視点が移り、「冷蔵庫は、牛乳がないという状態、である」という「ありさま」を形容されているのです。それが、「ない」が「形容詞」になる理屈となります。 「実存」についての解釈なので、少し複雑になりましたが、ご参考になれば、、、。

loverhiro
質問者

お礼

「ない」=動詞 という日本語の先生の意見も聞いたりしましたが 自分個人では「ない」=形容詞 の考えが強くなりました。 ありがとうございました。 この場を借りまして今回ご回答くださった皆様へ 今回は皆様の意見がだいたい同じ結論だったということもあり 大変参考になったのですが ポイントの振り分けは困難なため 今回は見送らせていただきます どうぞご理解ください。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

そのサイトを見てみましたが、 その説明は、あくまでも、用言の後ろに連続して使われる「~ない」が 助動詞なのか形容詞なのかを見分けるためのコツ、手段を与えるものであって、 単独の「ない」の説明をしているわけではありません。 「冷蔵庫に何もない」における「ない」は、単独の「ない」です。 単独の「ない」は、常に形容詞です。 冷蔵庫/に/何も/ない 名詞/助詞/副詞/形容詞 です。 つまり、「何も」は「ない」にかかる副詞です。 二の(1)をご参照。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%BF%A4%E2&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 (ほかの回答者様への補足を拝借) >>> しかし肯定の時は「ある」(動詞)なのに、 否定形の「ない」が(形容詞)になるのはどうもしっくりきません。 私も中学校ぐらいのとき、それに気づいて、おや?と思いましたけど、 "先に文法ありき"で言葉があるのではなく、実際使われている言葉を法則したものが文法です。 子供の頃から使っている言葉なので、私は今さら違和感はないです。 以下、蛇足。 現在使われている「ある」、つまり"口語体"の「ある」の終止形は、 文語体では「ある」ではなく「あり」でした。 ほとんど四段活用(今で言う五段活用)の動詞なのに、 終止形が「り」で終わっているからという理由だけで、「ラ行変格活用」なる活用に 分類されています。 ラ行変格活用の動詞は、たったの4つです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E8%A1%8C%E5%A4%89%E6%A0%BC%E6%B4%BB%E7%94%A8 私の想像ですが、 もしも、偉大なる先人が、"先に文法ありき"で"真面目に"言語体系を作ろうとしていたならば、 おそらく、ラ行変格活用の終止形を変更してしまって、 四段活用に編入されていたのではないか、と。

loverhiro
質問者

お礼

わたしも単独の「ない」=い形容詞 の線で固まりました。 ありがとうございました。

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.3

No1 です。 > しかし肯定の時は「ある」(動詞)なのに、否定形の「ない」が(形容詞)になるのはどうもしっくりきません。 私もしっくりきませんが、 一般に「動詞」は、物事の動作や状態などを表し、「形容詞」は、物事の性質や状態を表すと言われていますが、この「状態」を表す場合は意味で動詞か形容詞かを分けるのは困難で、活用の仕方で分けるしかないのでこうなったのだと思います。

loverhiro
質問者

お礼

どうなのでしょう 憶測で考えるしかないのかもしれませんね ありがとうございました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

日本語文法を印欧系文法的な観点で見ようとしておられるようです。 疑問詞というのは品詞ではなく用法の観点からの言い方で、しかも「何も」は疑問の用法ではありません。「何が」「何を」「何に」「何から」などは疑問の意味を持ちますが、「何か」「何も」「だれか」「だれも」などは疑問ではなく、いわば「不定代名詞」のようなものです。 また、形容詞と動詞といえば印欧系では大変な違いがあり、形容詞はむしろ名詞(体言)の仲間と考えられています。省略構文を除いて単独で述語になりません。 しかし日本語の形容詞(と形容動詞)は「用言」で述語になることができ、どちらかといえば動詞に近いものです。乱暴な言い方をすれば述語になれるものには意味用法により活用の違ういくつかの種類があるとも言えるのではないでしょうか。 よって肯定が動詞、否定が形容詞であっても日本語としては不思議ではないのです。

loverhiro
質問者

お礼

日本語文法を印欧系文法的な観点で見ようとしておられるようです。 > きっと、おっしゃるとおりどの観点から見るのかで 解釈がかなり違ってくるのだと思います。 実際2人の日本語教師の友達は「動詞」説を唱えていました。 どちらにせよ 貴重なご意見に感謝いたします ありがとうございました。

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.1

そのサイトに書かれているとおりで、 「何も」は動詞または助動詞ではありませんので、この「ない」は形容詞です。

loverhiro
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 自分もそのように締めくくってしまいたいのですが でも何かしっくり行かない部分もあって・・・ ・その花は白くない 「白く」は形容詞なので「白くない」も形容詞だというのはうなずけるのですが。 仮に・冷蔵庫に牛乳がある この「ある」が動詞であることは疑いようのない事だと思いますが。 これを否定形にした文章。 ・冷蔵庫に牛乳がない あのサイトの法則に則れば これも「ない」の手前は動詞ではないので形容詞ということになりますね。 しかし肯定の時は「ある」(動詞)なのに、否定形の「ない」が(形容詞)になるのはどうもしっくりきません。 いかがでしょう?

関連するQ&A

  • 形容詞が動詞を修飾するのでしょうか

    こんにちは。 以下の文で文法的にわからない箇所があったので質問させていただきます。 1. Andy was enraged when his wife came home drunk.  アンディは妻が酔っ払って帰ってきたことに激怒しました。 2. There was a sage in India who could sleep naked in the snow.   インドには裸で雪の中に眠ることの出来る賢者がいました。 1の drunkと2のnakedの品詞はなんになるんでしょうか?  両方とも動詞の後に来ています。私の推測ですがこれらは直前の動詞を修飾していると思います。しかし、それぞれ辞書で品詞を調べると形容詞です。私は形容詞が動詞を修飾することがあると聞いたことありません。何かが省略されているのでしょうか?仮に、これが形容詞でも修飾が出来る名詞はこれらの文章にはないと思います。形容詞が動詞を修飾する副詞になることがあるのでしょうか。 ご回答宜しくお願いいたします。

  • 『動詞、形容詞、形容動詞』文法お得意な方!どうか!

    『動詞、形容詞、形容動詞』 の範囲で理解度を確認する、小テストの問題をつくることになったのですが、 中学生レベルの頭がずば抜けて賢い子に、簡単には解かせられないような難題をいくつか教えてください! たくさん教えてください。 自分は文系は苦手で、いつも簡単だと言われます。 動詞なら動詞の問題、形容詞なら形容詞とわけて頂いても結構ですし、 何か文章があって、その中からそれぞれ適する品詞を見つけ選びなさい。という混合した形でもOKです。 また、その回答と、 どのへんが難しい(間違えやすい)など、解説も合わせて頂けると 大変助かります! どうか文系の皆さまご協力願います! m(__)m

  • 助動詞「ない」と補助形容詞「ない」との区別

    皆様、こんにちは。中学校国語科の問題で疑問を生じたので質問させていただきます。 受験参考書や要点のまとめ等によると、「車が動かない。」「珍しくない。」を区別させるための問題で、後者には「珍しく」と「ない」の間に副助詞「は」「も」を挿入できるから、前者は助動詞の「ない」で後者は補助(形式)形容詞であると説明されています。 なぜ「は」「も」を入れることができると、補助形容詞なのかの説明は全くありません。副助詞を入れることができると、補助形容詞と判断してよいかの根拠を教えてください。お願いします。

  • 「Like は動詞」で「好きは形容動詞」について

    英語圏で日本語を教えている者です。 英語と日本語の品詞の違いで、以前より疑問に思っている点がありますので 投稿させていただきました。 「I like an apple」の「like」は動詞ですが 「私はリンゴが好きです」の「好き」は動詞ではなく形容動詞です。 類似した例では、 「I am tired」の「tired」は形容詞ですが 「私は疲れました」の「疲れました」は動詞です。 「I want an apple」の「want」は動詞ですが 「私はリンゴが欲しいです」の「欲しい」は形容詞です。 言語によって表現方法が異なるという種のことではなく、 意味する品詞が異なるということを、私自身がどう理解していいのかよくわかりません。 どなたか平易にご説明くださいますと大変助かります。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 名詞や動詞や形容詞のテキストが大量にほしいです

    日常よく使われる名詞や動詞や形容詞を大量にダウンロード(というかコピペというか)できるサイトをご存じの方いないですか? とにかく、大量にほしいです。 ※ここでいう名詞とは、できれば「佐藤さん」とか「熊本県」とかの固有名詞ではなく、「塾」「海外」「ホームラン」「携帯」「トランプ」「FX取引」「インターネット」「公園」とかの一般名詞が望ましいです 動詞は、食べる、読む、踏む、かき回す・・・・・・何でもいいです 形容詞は、「かわいい」「楽しい」などの厳密な日本語の意味での形容詞のほか、「全自動」であったり「ふわふわの」であったり、名詞を修飾する言葉ならなんでもいいです

  • to不定詞が形容詞用法の場合の解釈

    英語学習者です。よろしくお願いします。 以下の構造の英文があったときに 主語 述語動詞(一般動詞)目的語 to V ~ この文が第3文型なのか、第5文型なのか、どのように判断しますか? to Vが形容詞を作っているとして、その形容詞が直前にある名詞(目的語)を修飾してSVOを作っているのか、形容詞が補語になってSVOCを作っているのかが分かりません。 もし、動詞が第3文型でしか使われない動詞、または第5文型でしか使われない動詞で、そのことを知っていればすぐ分かるかもしれませんが・・・。 知らない場合に見分ける方法はありますか?英語の文法構造から判断が付くのか、一般動詞の意味で判断が付くのか、など全く分かっていません。 ご存知の方、よろしくお願いします。

  • 形容詞の活用「くて」の用法

    外国人に日本語文法を教えているものです。 現在、形容詞の活用を教えています。日本語を教え始めて数か月の素人で、現在までで助詞、指示詞、代名詞、疑問詞などを教えました。動詞はまだです。 形容詞には、「い形容詞」「な形容詞」(外国人への教授法は形容詞を「い形容詞」、形容動詞を「な形容詞」と教えるそうです)の停止形として「くて」「で」というものがあり、これはその事物を詳細に表現する時に使用ます。例えば、 ・新しくて、きれいで、便利な鍋 これと並び「くて」「で」には、原因や理由の表現も含んでいます。例えば、 ・このお茶はあつくて飲めません ・彼は意地悪でみんなに嫌われている です。この「くて」の原因・理由の使い方について問題が発生したのです。 生徒に例文を書いてもらったところ、このような回答が返ってきました。 ・このパンは安くて買います。 この生徒の回答は、私が教えた通り、きちんと原因・理由になっています。しかし、日本語はこのように表現しませんよね。 ・このパンは安いので(から)買います ~なので、~だから、という本来の原因・理由の言葉を用いるのが自然です。 しかし、なぜ上記の文ではいけないのか説明に困ってしまったのです。 どのように説明すればよいのでしょうか。 もしかして、「くて」は、否定形とともに使われるというルールがあるのですか?

  • ●改定版: 自動詞か形容詞か、なのかさえ・・・?

    質問中の案件です。 掲載後に、訂正を思いつきましたので、以下書き直します。 皆様、またまたどうぞよろしくお願いします。 ★틀리다 辞書で意味を調べると: 1)間違っている 2)違う 3)だめになる とあります。そして、品詞は【自動詞】とありますが、これは【形容詞】の意味のようです。 このように、意味上は形容詞に思われるものでも、接続上例えば現在連用形を作るときのように: 動詞ならこの形 形容詞ならこの形 のルールでは、動詞と分類されて、間違いないものなのでしょうか? また、韓国語の場合、語尾が同じなので形からだけでは判断が付きませんが、自動詞/形容詞の峻別の方法が、上記の接続パターン以外にありますか? 틀리다は自動詞なのですが、これを形容詞としてとらえると、不都合といいますか、文法上破たん?するような事がありますか? ・・・回答お待ちしております。。。 →いちおう言いますと、訂正前の質問文は以下の通りです: 皆様、またまたどうぞよろしくお願いします。 なんだか根本的疑問なのですが・・・ ★틀리다 辞書で意味を調べると: 1)間違っている 2)違う 3)だめになる とあります。そして、品詞は【自動詞】・・・ ? これは、3)はともかく、1)2)は形容詞でいいのでは?ないでしょうか? 例文を見ても、日本語訳からはどうしても形容詞としか思えないのです。 ・・・自動詞なのか形容詞なのか・・・ 韓国語の場合、語尾が同じなので形からだけでは判断が付きませんが、自動詞/形容詞の峻別の方法はありますか?틀리다は自動詞なのですが、これを形容詞としてとらえると、不都合といいますか、文法上破たん?するような事がありますか? ・・・回答お待ちしております。。。

  • 動詞が中心で、形容詞、名詞に派生?

    presume動詞という単語があります。意味は to think that something is true ,although you are not certain. 一般に、「仮定する」「推測する」と訳される単語です。 ところがpresumtulous形容詞という単語があります。 意味は「ずうずうしい」というまったく別の意味になります ↓ http://www.ldoceonline.com/dictionary/presumptuous presumptionという名詞があります。 どれも、presum-とスペルが似ている派生です。 よく、先生は、「単語はまとめて覚えなさい」といいます。その一つの例が派生です。 では、派生とは、動詞を中心にして、そこから形容詞、名詞が生まれたということですか? 動詞のもともとの意味が、その派生した形容詞、名詞に含まれるのが自然な考え方ではないでしょうか?これは間違った考えでしょうか? わたしは、よく単語を覚えるときは、派生を気にして覚えます。先生がsucceedという単語を例に出して、succeedと覚えようと思えば、successful,success,sucssive, と似たようなスペルなので思い出す確立がずっと高くなるといっていたからです。 その派生の疑問について、お分かりになる方、回答よろしくお願いいたします。 質問ではなくお願いなのですが、単語を調べたときに英英辞書サイトで発音記号までうつるところはありますか?そのLongmanは意味はわかりやすく、使いやすいのですが、リスニングのときに必要な発音記号を調べることができません。また発音の音もでません。発音、発音記号、意味、例文とまとめて出るところはありますか?または、あなたさまが使っている英英辞書サイトでもかまいませんので、よいところがあれば、ぜひ教えていただけると幸いです。 発音の場所としては、よくここを使います。 ↓ http://dictionary.reference.com/browse/ate

  • 英文法の形容詞

    暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでも お付き合い頂ければ幸いです。 英文法の説明で何気なく使っている「動詞」と「形容詞」という用語ですが、とある方の説明で疑問が浮かびました。 特に形容詞の定義です。形容詞とは名詞を修飾する品詞と捉えている人が多いかと思います。それで、不定詞の形容詞的用法というのがありますよね。しかし、形容詞は述語になることも出来ますね。例えば次の文です。 Once upon a time there lived an English teacher who was called Mogu. He was very dirty-minded. このdirty-mindedはheの性質や状態を表しているものの 修飾しているわけでもないのに形容詞ですよね。これはどう説明したらいいでしょうか?