母国語ではない日本語を操る外国人(3/3)

解決済みの質問

母国語ではない日本語を操る外国人

この人の日本語は、上手い。
下手すると、生粋の日本人より上手いと思われる外国人は、どなたでしょうか。
固有名詞がわからない場合は、ヒントでも、よろしいです。

投稿日時 - 2007-06-19 22:16:06

QNo.3099066

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

ドナルド・キーンって、アメリカ人なのに、平安古典語まであやつってすごいなぁと思います。でも発音は、アメリカンですね。

話し言葉ってことだけでいえば、ケント・デリカットとか、ケント・ギルバードの方が上手ですね。

アグネスチャンというのは冗談で(汗)、台湾は旧日本領だったこともあってか、本当に日本語が上手な人が多いです。全然発音もおかしくないです。お年寄りは特にそうですね。もしかして、昭和初期の敬語など尊敬表現などが整った日本語という意味では向こうが上かもしれませんね。日本で活躍されている方では、金美齢(言論家・台湾政府元顧問、銀髪の綺麗なおばさん)さんですね。日本でうまくなったのかもしれませんが、彼女もお上手ですね。

ボビー・オロゴン(K1に出てた芸能人、アフリカ系黒人)は、いったいどのくらい日本語が出来るのでしょうね。テレビでは受けをねらってますが、どこが面白いか分かってやってるところを見ると、そこそこには出来ると思いますけど。

投稿日時 - 2007-06-20 02:02:40

お礼

多数さま、挙げていただき、ありがとうございました。
同じ条件で、他国語に触れても、上達の早い人、マスター以上に登りつめる人、他国後に長期間触れる機会がなくても、忘れない人・・・。
一体、脳のどの回線が違うのだろうと思ってしまいます。
きれいな、敬語を使われると、「やられた」と、いう感じがします。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-06-22 16:23:15

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

 |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(12件中 11~12件目)

ANo.2

外国人力士でも幕内力士はみんな上手ですね。
十両以下の外国人力士の日本語は聞いたことないですけど。

投稿日時 - 2007-06-19 22:29:04

お礼

そういえば、上手いですね。
お相撲さんは、余り、能弁な人は、少ないのに、どうやって、周囲から、吸収するんでしょうか。
志を持ってやってくる人の吸収力は、また、別格なのでしょうか。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-06-20 19:30:14

ANo.1

セインカミュ。

投稿日時 - 2007-06-19 22:28:19

お礼

あー。確かに。
日本の小学校に通っていたのですよね。
言い回しが、上手いですね。
脳みそが柔らかいときに、他国語に接すると、一生モノですね。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-06-20 19:26:56

あわせてチェックしたい
  • 生粋の日本人でトライリンガル ...
  • 生粋日本人ながら日本語英語+スペイン語やフランス語みたいなトライリンガ ...
  • 日本語の発音が下手 ...
PR

カテゴリ

一覧 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら