• ベストアンサー

テレサテン

テレサテンは共通語(北京語)で歌ってるのでしょうか?

noname#45855
noname#45855

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

補足しておきます。なおこれは#2の自分への補足です。 台湾の実態は、国語=北京語(大陸北部の北京語)ではありません。 蒋介石は、彼が大陸で内戦をしながら南部を移動していた際、すでにあった官僚が用いた北京語(役人の中で使われていた北京官話をベースにした言葉)が、蒋介石軍部の内部でも話されていたことが歴史書にでてきます(本人はあまり北京語を話さなかったことも残っています)。 南部ですので、東北の北京語とはすでに音が異なっていたと指摘する書物があります(これは現在の普通話でも北部の人の音と異なり、広東省など南部では舌をあまり巻かない発音をするのと同じ)。 彼の台湾への移動(敗走)とともにこの言葉も台湾に移動しましたが、毛沢東の中華人民共和国が普通話を制定したことを知ったあと、この中国語を國語としています。そして広めたのは、南部の彼らの中で伝わっていた言葉であると想像されますが、すでに台湾に来たときには大陸の北京語そのものと異なっていることを指摘している文献があります。 しかし、彼ら(台湾人)が國語について、ローカルな言い方を対外的に使わず説明するとき、英語ではMandarin Chineseと彼ら自身が言います。また日本人に説明するときは普通話もしくは中国語と説明します。北京語と説明されたことは、ほとんどありませんし、彼らにとって北京語とは、大陸の北部もしくは東北部で話されている言葉という認識のようです。実際大陸とまったく同じ発音、語彙ではないことも含めて説明されます。 ですので外(日本人も含め外国人)からみると、台湾で話されている言葉は普通話(中国語)、Mandarinと呼べます(台湾企業にいるため、この外部へ説明するときの言い方は、何度も台湾人から聞いています)。 ですので、台湾の中国語は、イコール北京語(大陸の東北部の北京語でも、北京の地元民の言葉でも)ではありません。実際、テレサの歌も大陸の音(大陸の北京語の音)では歌っていません。

その他の回答 (3)

回答No.3

共通語、すなわち大陸で言う「普通話」は厳密に言うと 北京語ではありません。北京語も一種の方言ですから。 でも普通話は制定時に北方方言(北京語など)を基礎にして 作ってます。 一方台湾はご存知のように中華民国。 台湾の国語とは北京語。 蒋介石が支配するようになって北京語を広めました。 もともと台湾にいた人は台湾語と日本語の時代でしたからね。 原住民は原住民の言葉でした。おっと言語の質問ではありませんでしたね。失礼。 テレサ・テンは北京語で歌ってますよ。CDも販売されてます。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

多くは、台湾の国語でもあり、もともとの由来である普通話(北京語)で歌っています。 福建人の移民が多いシンガポールで、福建語の曲があると聞いたことがあるので調べてみると、福建語のアルバムも出しているようです。また、台湾に昔からつたわる台湾語(中国の福建地方の一部が台湾に移った、ミン南語に近い地元言葉)でもやはりアルバムかいくつかの曲を出しているようです。 中国語になった曲でも、日本語で最初につくられたりヒットした曲が多いのがテレサでもあります。

  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.1

こんばんは(^。^) そうです、北京語で歌ってますよ。 日本でも手に入ります。 例えば 中国語で歌おう!―カラオケで学ぶ中国語 まるごとテレサ・テン編 テレサ・テン中国語ベスト・セレクション などがあるみたいです。 彼女の中国名は「鄧麗君」といいます。

関連するQ&A

  • 孫文は北京語を話せましたか?

    孫文は広東省香山県の出身で、客家の農民出身だそうです。 その後、ハワイに移住しました。 従って、広東語或いは客家語、そして英語を話したと思いますが、北京語はどうだったのでしょうか? 妻の宋慶齢とは英語で会話していたらしいですね。 これは共通の中国語がなかったためだと思いますが。 (宋慶齢は上海語を話したらしい。) 中華民国成立の混沌としていた時期、北方の袁世凱とはどうやって意思疎通を図っていたのでしょうか? まさか筆談?なわけはないですよねぇ。 辛亥革命当時は、いわゆる普通話(現在は北京語)は無く、後に広東語と北京語どちらを標準とするかを投票し、北京語が僅差で勝ったそうです。広東語推進派は、「孫文先生が生きておられれば・・・」と悔しがったそうですね。 この点からも、やはり孫文が広東語話者であったことはうかがい知る事ができるのですが、北京語は話せたのでしょうか??? 分かる方、教えて下さい。

  • 北京語と広東語について

    日本のテレビやラジオの中国語講座は、北京語ですか?簡体の中国語といったら北京語なのでしょうか?香港人に北京語で話しかけたら、通じますか?

  • 中国全土で一般的に通用する中国語の言語とは?

    やはり北京語と呼ばれるものでしょうか? ただ上海語というのも有るのですよね?上海といえば中国の大国際都市ですし人口も多い。 北京語とは似ているのでしょうか・・?方言のようなもの? 中国の新聞やニュースなどで全国的に使用されているのは北京語? であるのならば一般的に中国語=北京語という解釈で良いのでしょうか? ご教示願います。

  • 中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語

    中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語は難しいですか?何が一番難しいですか?また覚えるのにどれだけの月日を費やしましたか?

  • 香港の歌手が北京語で歌う理由はなんででしょう?

    香港の歌手が北京語で歌う理由はなんででしょう? ある日耳にした曲がイイな、と思って調べたら香港の歌手の容祖兒(ジョイ・ヨン)さんの曲でした。 北京語だったので、最初私は「台湾歌手なのかな?」と思っていたのでしたが、香港の歌手との事でした。 あれ?香港なのに北京語?と思いよくよく調べてみると、 どうやら他にも香港の歌手なのに広東語ではなく北京語でレコードを出している歌手が沢山いるようでした。 ジョイ・ヨンさんは広東語も北京語も両方使えるようなのですが、なぜ香港を拠点に活動しているのに 北京語でもレコードを出すのでしょうか? まさか、どの曲にもシングル曲は北京語・広東語の2バージョンを録って発売しているのでしょうか? という事は私が聞いた曲も広東語バージョンがあるのでしょうか

  • 北京語でおめでとうは?

    上海の公用語は北京語だそうですが、北京語で(結婚の際に)「おめでとう」はなんというのでしょうか?

  • 北京語の翻訳サイト

    北京語の翻訳サイトと翻訳した北京語の読み方をカタカナで表記で岐路サイトを探しています。 教えて下さい。又北京語は日本で言う標準語なのでしょうか?もしそうでないならどこの中国の地方の方にでも通じる言葉を教えて下さい。お願いいたします。

  • 香港での北京語の普及率

    香港では、標準中国語語(北京語あるいは國語)はどれぐらい普及しているのでしょうか? また、それは北京語でしょうか?それとも國語でしょうか?

  • 長崎は今日も雨だった

    以前みた香港映画「多分ラブソングという題だったと思いますが それにテレサテンが中国語で長崎は今日も雨だったを歌っていましたがそのcdをずっと探しています。 日本でも台北でも探しましたがありませんでした。 そのcdはあるのでしょうか?

  • 台湾語?北京語?

    11月末に台湾旅行に行きます。 なので少し言葉覚えようと思っています。 北京語、台湾語があるようですが、北京語(中国語)でも通じるのでしょうか?それとも台湾語を覚えたほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。