-PR-
tama17

友達にペアのアクセサリーをプレゼントしようとおもっています。
そこで言葉をアクセサリーに刻みたいとおもっているのですが
何かいい表現はありませんでしょうか?
YOU ARE NOT ALONE,FRIEND FOREVERなど以外に。
英語での表現がいいです。
お願いします!
  • 回答数2
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全2件)

質問者が選んだベストアンサー

  • 2007-06-06 13:30:42
  • 回答No.1
私はアメリカ人の夫と結婚指輪を購入する際に、指輪の内側に "Our Eternal Love <私たちの永遠の(不朽不滅の)愛>”と彫ってもらいました。今でもこの文字を見るたびにじーんときます(もう8年も経っていますが。)
 このEternalという言葉を使って Our Eternal Friendship という表現はどうでしょうか。友人に対する最高の、心のこもった贈り物になると思います。友情を大切にされてください。一生の友達というのはなかなか見つかるものではないです。いいアイデアですね。私も参考になりました。
お礼コメント
お返事ありがとうございます!!
ETERNALでエターナルサンシャインを思い出してしまい・・・・
あ、すいません。関係の無い話でしたw
エターナルいいですね!
文字数も何とかたりそうです^^
ありがとうございました!
幸せなご結婚生活を!!w
投稿日時 - 2007-06-06 17:04:26
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 2007-06-06 14:25:48
  • 回答No.2
もし、私がアクセサリーに英文を刻みこむなら We hope everything is going well with you forever. (すべてがあなたといつまでも良くいきますように) という表現を使いますね。 参考にしていただけるとうれしいです。 主語のWeはこのアクセサリーを装着する方の友人を意味していると思ってください。 ...続きを読む
もし、私がアクセサリーに英文を刻みこむなら

We hope everything is going well with you forever.
(すべてがあなたといつまでも良くいきますように)

という表現を使いますね。
参考にしていただけるとうれしいです。
主語のWeはこのアクセサリーを装着する方の友人を意味していると思ってください。
お礼コメント
素敵ですね^^
文字数が足りないかんじですが、
手紙なども渡すのでそれに書いて
みようとおもいます!!
ありがとうございました^^b
投稿日時 - 2007-06-06 17:05:58
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
なるほど、役に立ったなど
感じた思いを「ありがとう」で
伝えてください
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • ありがとう数24
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください
  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう

関連するQ&A

-PR-
-PR-

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ