• ベストアンサー

英語で他人を紹介する文。

こんばんは。 英語のテストで友人の紹介文を書けという問題が出るそうなのですが(家で考えてこいと予告されました。)英語が苦手なのでどうも自信がありません。 文法的、単語的間違いがあればぜひ指摘お願いします。 また、「こうすればよくなる」等のアドバイス等も・・・。 皆様お忙しいと思いますが、非常に困っているので至急お願いします!! 英文 私の友人、山田花子を紹介したいと思います。 彼女は、東京に住んでいる学生です。 彼女の趣味は勉強をすることです。 そして彼女は英語を一生懸命勉強します。 なぜなら、彼女は英語の先生になりたいからです。 訳 I ’d like to introduce my friend , Hanako Yamada. She is a student who lives in Tokyo. Her hobby is to study. And, she studies English hard. Because she wants to become English teacher. です。宜しくお願いします。

  • ra_7
  • お礼率92% (36/39)
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 まず、この紹介と言う単語のフィーリングの整理が必要です。 紹介する、と言う表現をして、その場にいる人を紹介するのか、その場にいる人を紹介するのか、この日本語のフィーリングの違いはそのままintroduceと言う単語では表すことは難しいと考える必要があります。 つまり、人をintroduceすると言う事は、その人をpersonally present、present in personと言うフィーリングがあるのです。 しかし、その人のことを言うだけの紹介はintroduceと言う表現は、tell~about~と言う表現になります。 この違いはお分かりになれるでしょうか。 その場に花子さんがいれば、 Today, I would like to introduce one of my friends (and her name is) Hanako Yamada. となり、 花子さんの事を「紹介」するのであれば、 Today, I will tell you about one of my friends, (and her name is) Hanako Yamada. と言う表現になり、これらの文章を読んだ人も、その場にいるのかいないのかちゃんとフィーリングを感じる事が出来るわけです。 Todayという表現が書いてありますね。 この表現をして、今日は、と言い、話し始めるきっかけを作るための役割をするわけです。 急にI will/wouldではなく、Today, I will/wouldと言う表現をする事で、間にいる人たちの関心を持たせると言う理由でもあるわけです。 紹介は一種のスピーチですね。 そのスピーチの初めをはっきりさせる事で、I will/wouldの部分もちゃんと聴いてもらえることになるわけです。 その後は、それほど変える必要はないわけですね。 なぜなら、これから言う事は彼女のついて「紹介」するわけですから。 >彼女は、東京に住んでいる学生です。 She is a student who lives in Tokyo. この関係代名詞はこの文章を硬いものにしてしまい文章自体の流れが乱れてきてしまいます。 よって、She is a student and lives in Tokyo.とすればandのフィーリングがきれいにこの文章の流れを整えてくれるわけです。 >彼女の趣味は勉強をすることです。 Her hobby is to study. このフィーリングを英語に直すときは語順を変えてフィーリングを出します。 つまり Studying is almost like her hobby.とかShe thinks studying is her hobby.と言うように直し、勉強する事は彼女の「ホビー」のようなものなのです、とか、彼女は勉強する事は彼女の趣味だと考えています。と言うフィーリング表現に持っていくわけですね。 To study is her hobbyとすると、趣味のようなもの、と言うフィーリングの「趣味です」が出てこないわけです。 趣味のようなもので楽しんでやっています、と言うフィーリングですね。 >そして彼女は英語を一生懸命勉強します。 And, she studies English hard. And,を取ってしまい、So she studies English hard.とちょっと変えたりして、だから一生懸命勉強するんだ、と言うフィーリングにつながるわけです。 彼女にとっては趣味みたいな物です、と言うフィーリングを裏付けながら、だからSoと言う単語でこの二つの文章をつなげているわけです。 >なぜなら、彼女は英語の先生になりたいからです。 Because she wants to become English teacher. Another reason is (that) she wants to become an English teacher someday.と言う表現をして、もうひとつの理由は彼女はいつか英語の先生になりたいからなんです。と言う表現に持っていくわけですね。 Another reason is (that) she wants to teach English someday.とすることで、いつか英語を教えたいと思っているからなのです、と~になりたい、と言う表現を、~をしたい、にする事で、先生になる事が夢なのか、教える事が夢なのか、の違いを出せるわけです。 先生になる理由が先生の給料とか恩恵(長い夏休み欲しいとか)を考えているのかも、なんて考えてしまう人も出てきてしまいますね。 なぜなら、こちらの人が先生になりたい理由のひとつとしてこの理由が大きな要因になっている人が多いからなのです。 でも、英語を教えたいから勉強している。 なぜなら今の英語力もなかなかだから英語を使って仕事をしたいと考え先生になりたいと思うようになり、今もっている英語力を更に伸ばしたいから勉強している、と言うフィーリングをプラス的に表現できるのが、She wants to teach English someday.なのですね。 お書きになった英文はとてもいいものだと思います。 それをもう少しフィーリングに基づいて磨くとこのような英文を使うと言いたいフィーリングがよりはっきり出てくると言う事なのです。  死ぬまで自分の英語は向上・上達させる事が出来るのです。 今はお書きになった英文でもいいかもしれません。 しかし、向上へのヒントとして書かせてもらいました。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

ra_7
質問者

お礼

1つ1つの、文にきめ細かな補足をつけてくださったお陰で よりいっそう、深める事が出来ました!! ただ、辞書で調べてなんとなく、つなげていったところもあったので、 文法的にはあっていても、文章としては、こういう表現の方が良いという感じのアドバイスもとてもためになりました!!!! これを機会に、英語についてもう少し学んでみたいと思います。 本当に、本当にありがとうございました!!

その他の回答 (4)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5

気付いた点としては… 学生:大学生であれば a student / studies at XX University / College など。高校生以下なら goes to XX High School など。 趣味:hobby は物を作ったり集めたりするイメージが強い。読書・勉強・音楽鑑賞などは likes で表すのが普通。 なぜなら:書き言葉で Because の頭が大文字なのは避けるべき。文法的な理由は従属節だけが独立した形で不完全な文と見なされるから。This is because... あるいは ... because... のようにする。話し言葉で Why...? に対する返答として Because... は可。ただしかしこまった状況では嫌う人もいる。 <試案> I'd tell you about a friend of mine, Hanako. She lives in Tokyo and studies at XX University (a university there). She likes studying and above all she studies Engligh hard because she would like to be a teacher in Enlish in future. その場に本人がいることを想定しないなら tell you about のような表現がいいでしょう。本人がいる場合、introduce でいいのですが別の問題があります。本人に聞こえるくらいのところで he / she を使うのは失礼とされます。必要なら名前を繰り返しますがあまり繰り返すとくどいので文を工夫しないければなりません。 高校生以下なら and goes to XX High School (a high school there)、具体名を出せないなら a でごまかしてください。 最後は一文にまとめました。

ra_7
質問者

お礼

お礼が大変送れて申し訳ありません!!! 気づいた点 試案 などがかかれていて大変助かりました!!! hobbyとlikesの使い分けについても大変参考になりました。 ご回答ありがとうございました!

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 だいたいよくできています。少々提案を加えるとしたら、 1.I'd like to introduce my friend, Hanako Yamada. (1)「したいと思う」は単純に意志未来willの使用でいいでしょう。 (2)紹介するはpresentもいいと思います。 (3)「あなたに」を、前置詞+代名詞=to youで添えるといいでしょう。 2.She is a student who lives in Tokyo. (1)文法的には間違っていませんが、関係代名詞は固い印象になるので、現在分詞を使って、living~で添えるといいでしょう。 3.Her hobby is to study. (1)hobby「趣味」というのは、道楽的な遊びで使われることが多いですから、ここは単純に「勉強することが好き」でいいと思います。 4.And, she studies English hard. (1)Andは特に必要ありません。 5.Because she wants to become English teacher. (1)English teacherには不定冠詞anが必要です。 (2)「なる」はbe動詞を使うと、文の流れが軽くなります。 6.以上を踏まえて訂正後の英訳は、 I'll present to you my friend, Miss Hanako Yamada. She is a student living in Tokyo. She likes studying. She studies English so hard. Because she wants to be an English teacher. 以上ご参考までに。

ra_7
質問者

お礼

丁寧な添削ありがとうございます!! 特に関係代名詞が硬い表現になるや、趣味ではなく勉強などは好きで表す方が良いについてのアドバイスがとても参考になりました!! また、冠詞についてのご指摘もありがとうございます。 お陰で気づかないで、そのままにするところでした;; 本当に助かりました!!ありがとうございます!!!

noname#32404
noname#32404
回答No.2

>And, she studies English hard. >Because she wants to become English teacher. この文は、以下のようにした方が良いと思います。 「she studies English hard, Because she wants to be (an) English teacher.」 ですが、to be (an) English teacher は、以下の意味に勘違いされる可能性があります。 「彼女はイギリス人の先生になるために、英語を一生懸命勉強しています。」 あと、hobyが勉強というのはなんだか奇妙な感じがします。 文は、Her hobby is study. になると思います。 <参考> I ’d like to introduce my friend , Hanako Yamada. She is a student who lives in Tokyo. because she wants to be a teacher of English, so she is keen on studying.

ra_7
質問者

お礼

becomeでは、なくbeを使ってあらわした方が良いということが とても参考になりました!! アドバイスどおり、beを使わせていただきました。 趣味が勉強というのが、おかしいという指摘もありがたかったです。 ご回答ありがとうございました!!

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.1

become English teacherはbecome an English teacher. あとは、みないいと思います。

ra_7
質問者

お礼

冠詞についての指摘ありがとうございます!! 気づかないで、そのままにするところだったので 助かりました。 ご回答ありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • 英語教えてください><

    英語教えてください>< 健二は、ホストファミリーと英語の歌を歌って楽しみました。 Kenji enjoyed ( ) English songs with his host family 彼女はニューヨークに行かずに日本に帰っていきました。 She came back to japan without ( )to New York 明美はホストファミリーを再び訪れることを考えています。 Akemi is thinking ( ) ( ) her host family again 彼女のホストファーザーの趣味は、美しい山の写真を撮ることでした。 Her host father's hobby was ( )pictures of beautiful mountains 幸樹は英語の勉強のために英語の英語を見ることが好きです。 Kouki (English movies/likes/watching) to study English 英語の本を読むことも彼の趣味の一つです。 (books/English/reading)is one of his hobbies,too

  • 英語の問題(3つ)

    (1)She used to be an English teacher.と She was an English teacher.  の違い (2)I also like English.と I like English too. の違い (3)私は小さいころからずっと英語が好きです。  の英訳 この3つが分かりません。アドバイスを宜しくお願いいたします。

  • 英語の添削&英訳おねがいします。

    英語の添削&英訳おねがいします。 (1)彼女は英語を勉強するのは難しいけれど、話せるようになることはとても楽しいということに気づいたようです。 She was aware that study English is hard but it's really funny to become speak. (2)彼女は‘Phonics’を始めてから少しずつ分かってきたようで、英語を見かけると読もうとするようになりました。 シチュエーションといたしましては、どちらも子供が通っている英会話の外国人の先生に伝えたいことなのですが、(1)と(2)は別々の機会に伝えます。 ’Phonics‘というのはテキストの名前です。 どうぞよろしくお願いします。

  • 次の文・語を英語に訳すとどうなりますか?

    次の文・語を英語に訳すと 留学希望者 applicants who wants to study abroad 英語を使って仕事をしたい人 a person who want to get a job which is reuired to be able to speak English と訳したら間違いでしょうか? アドバイスをお願いします。

  • 英語で自己紹介

    英語で自己紹介をしなくてはいけません。文章を考えたのですが、どなたか添削していただけないでしょうか。 “I’m not good at speaking English, so please pardon me. I’m teaching home economics at a high school. I’m a homeroom teacher, and there are 33students in my class. They are too much energetic, so I’m awful tired every day. But I really enjoy our school life, fight with the students. I belong to the student council, it supports our baseball team, school election or the school sports. Recently, we went to the baseball game of our school. We have a strong baseball team. Our team has been to Koushien twice. Last day, we entered the quarterfinal. That day was very hot, and I was really tired, but it was good memory. Now I’m studying English here in Tokyo. Though I’m poor at English, it’s very hard to study. Thank you so much for teaching me politely. I’m also a teacher, I know how difficult to teach. To study English is very difficult for me, but I will study English much harder. Thank you very much for your attention.”

  • 英語の文法を教えてください

    全文省略+ areas where she lives to see the mountain. という文は何故 lives is to seeとならないのでしょうか? 彼女の住んでいる地区は山が見える。 live to seeの文法の意味を教えてください。 よろしくお願いします。

  • この英語で伝わりますか?

    最近、英会話を始めました。 2つの文章の添削をお願いします。。。 ★I just began to study English at about November last year again. (私は去年の11月ごろから再び英語の勉強を始めました) ★I second to none in English so hard! (英語の勉強だけは誰にも負けません)

  • 間違い直し英語

    (1)I learn the piano to him. 私は彼にピアノを学ぶ。 (2)I study english to Karen. 私はカレンから英語を勉強する。 何か2が可笑しい気がしますが、 英語間違ってたら教えてください。

  • 英語でどう言えばいいんでしょうか?

    英語の先生に「あなたのおかげで英語の勉強が楽しくなりました」と言いたいのですが、英語でどう言えばいいんでしょうか? Thanks to you, my English studies are enjoyable lately. この訳で大丈夫でしょうか? もしかして are は has been にかえた方がいいんでしょうか?? どなたか教えてください、よろしくお願いいたします。

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。