- ベストアンサー
適切な回答
Listen to me ___ (careful). という文の()のなかを適切な形に直して下線の部分にいれよ。 という問題でなやんでますww carefullyだと思うのですが・・・・・
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! わたしの言うことを注意深く聞いて! ということですので、「注意深く」は「聞く」という動詞を 修飾しますので、副詞でなければなりません。 careful は形容詞ですので、carefully と副詞に変えねばなりません。 carefully で正解です! (^0^)/
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
>carefullyだと思うのですが・・・・・ そのとおり。なんの疑問もありません。
お礼
そうですか・・・ありがとうございますww carefullyで入力しても正解がもらえないので悩んでたんですよねww どうしてだろ。。。。
関連するQ&A
- more careful と more carefully
下のような英文があったのですが、careful と carefully の区別が出来ません。 My father is more careful than my mother. My fater listens to me more carefully than my mother. です。どのように違うのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- carefulとcarefullyの使いわけ方を教えてください。
careful(形容詞)とcarefully(副詞)の使いわけが本当にわからなくて困っています。辞書で引いてみたのですが、carefulが注意深い、carefullyが注意深くと書いてありました。今、中学校2年生の命令文を勉強していますが、「Please be quiet and careful during the lesson.」という文があり、日本語に訳しなさいという問いでした。答えには、「どうか授業中は静かにそして注意深くしていてください。」と書いてありました。ここでも疑問点なんですけど、答えの文に「注意深く」と書いてあるのに、どうして英文には「careful」が使われているんでしょうか?ここは、なぜ「carefully」じゃないんでしょうか?疑問点があると気になって勉強がはかどりません。どうか、誰か教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のちょっとした疑問(正誤判定などをお願いします)
1) I am the proudest of actually having graduaged. この文で定冠詞"the"は絶対必要ですか? 2) I am careful to listen to them. ある辞書によれば通例否定構文で be careful to が使われるそうですが、上の文は変ですか? 3) I plan to focus on related topics of interest to students. "to students" の"to"はこれであってますか?"for"のほうがよいのではありませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- listen to についての疑問
Listen to your instructor say these sentenses. という文章を発見しました。 listen to what he says また listent to music listen to me など名詞や名詞句なら解るのですが文は見かけたことがありません。英英辞典では文章もありえるとの事ですがまだよくわかりません。 又say はsays ではないのかと思うのですが調べても解りません。 英英辞典では適切な解答が得られません。こんな場合何で調べればいいのですか。 どなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- whoeverの使い方について
下記の二つの文 He told the story to whoever wanted to listen to him. He told the story to whoever would listen. はどちらも正しいようですが、なぜ、下の文は最後にlisten to の to が付かないのでしょうか? whoever の前のtoがlisten to の toにあたるのでしょうか? だとしたら、上の文のwhoeverの前にあるtoは何なのでしょうか? どなたか教えて下さいませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- I wanted to apologizeはなぜ過去形ですか
電話のでの会話です。Hi, Bill? This is me. Listen, I wanted to aplogize to you.ですが、謝りたいのは今なのに、なぜ過去形をつかうのでしょうか。現在形にするとニュアンスが変わりますか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございますww これは・・問題製作者のミスの可能性がありそう・・・。。。