Why don't~ の使い方について

解決済みの質問

Why don't~ の使い方について

Why don't~ の使い方について困っています。学校では、「~したら?」という意味、と習いましたよねぇ。でも、「何で~しないの?」と聞きたいのです。理由を。What is the reason~とかしかないのでしょうか?

投稿日時 - 2001-01-19 18:05:51

連想キーワード:

QNo.30096

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

もともと「~したら?」というのは、

「何で~しないの?」->「~したらいいのに。」

という経緯でもって、そのように訳されている(意訳)のだと思っていました。
なので、別にそのままWhy don't~で良いと思うのですが…

強いて違いを強調するならば、例えば
Why don't you go to school?
だったら、
「~したら」の場合はgo to schoolを
「何で~しないの?」の場合はWhyを
それぞれ強調して言えばよいと思います。
(自信なし)

投稿日時 - 2001-01-19 18:44:06

お礼

そうですね、日本語でも、同じ文でも、イントネーションによって意味が変わったりしますもんね。ありがとうございました。

投稿日時 - 2001-01-23 11:59:46

ANo.1

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)

ANo.4

日本語だって、「何で~しないの?」は二通りに解釈されますもんね。
理由を訊くんなら、
Tell me why ....
とやれば確実でしょう。

投稿日時 - 2001-01-19 22:46:14

ANo.3

atsuotaさんのおっしゃるようにWhyを強調するというのもいい手ですね。そのときに表情も「何故?」という感じにすれば意味は伝わると思いますよ。
それから文章を変えて表現するならば、wantを入れて Why don't you want to go to school? にすれば「何故学校に行かないの(行きたくないの)?」という意味になります。

投稿日時 - 2001-01-19 19:22:17

ANo.2

Why don't you ~ ? = ~したら?
は、ネイティブもよく使いますよ。

受験英語的な回答をすれば、最も安全な解答は
What is the reason ~ .      とか、
Could you tell me the reason ~ . とか、
reasonを使う言い方ですね。

会話的には、What is the reason ~ . みたいなカタクルシイことはふつう言わないです。
会話の中では"Oh, you don't go to school? Why?" とかいう言い方になるかと思いますが。

投稿日時 - 2001-01-19 19:14:09

あわせてチェックしたい
  • ノラジョーンズのdon't know why ...
  • why don't we ...
  • why don’t you ~ ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク