-PR-
解決
済み

Why don't~ の使い方について

  • 困ってます
  • 質問No.30096
  • 閲覧数178
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 22% (24/107)

Why don't~ の使い方について困っています。学校では、「~したら?」という意味、と習いましたよねぇ。でも、「何で~しないの?」と聞きたいのです。理由を。What is the reason~とかしかないのでしょうか?
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 33% (53/157)

もともと「~したら?」というのは、

「何で~しないの?」->「~したらいいのに。」

という経緯でもって、そのように訳されている(意訳)のだと思っていました。
なので、別にそのままWhy don't~で良いと思うのですが…

強いて違いを強調するならば、例えば
Why don't you go to school?
だったら、
「~したら」の場合はgo to schoolを
「何で~しないの?」の場合はWhyを
それぞれ強調して言えばよいと思います。
(自信なし)
お礼コメント
otodenai

お礼率 22% (24/107)

そうですね、日本語でも、同じ文でも、イントネーションによって意味が変わったりしますもんね。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-01-23 11:59:46
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.2
レベル7

ベストアンサー率 15% (2/13)

Why don't you ~ ? = ~したら? は、ネイティブもよく使いますよ。 受験英語的な回答をすれば、最も安全な解答は What is the reason ~ .      とか、 Could you tell me the reason ~ . とか、 reasonを使う言い方ですね。 会話的には、What is the reason ~ . みたいなカタク ...続きを読む
Why don't you ~ ? = ~したら?
は、ネイティブもよく使いますよ。

受験英語的な回答をすれば、最も安全な解答は
What is the reason ~ .      とか、
Could you tell me the reason ~ . とか、
reasonを使う言い方ですね。

会話的には、What is the reason ~ . みたいなカタクルシイことはふつう言わないです。
会話の中では"Oh, you don't go to school? Why?" とかいう言い方になるかと思いますが。


  • 回答No.3

atsuotaさんのおっしゃるようにWhyを強調するというのもいい手ですね。そのときに表情も「何故?」という感じにすれば意味は伝わると思いますよ。 それから文章を変えて表現するならば、wantを入れて Why don't you want to go to school? にすれば「何故学校に行かないの(行きたくないの)?」という意味になります。
atsuotaさんのおっしゃるようにWhyを強調するというのもいい手ですね。そのときに表情も「何故?」という感じにすれば意味は伝わると思いますよ。
それから文章を変えて表現するならば、wantを入れて Why don't you want to go to school? にすれば「何故学校に行かないの(行きたくないの)?」という意味になります。
  • 回答No.4
レベル14

ベストアンサー率 57% (1014/1775)

日本語だって、「何で~しないの?」は二通りに解釈されますもんね。 理由を訊くんなら、 Tell me why .... とやれば確実でしょう。
日本語だって、「何で~しないの?」は二通りに解釈されますもんね。
理由を訊くんなら、
Tell me why ....
とやれば確実でしょう。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ