- 締切済み
アフターフォローを日本語にすると?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- DANCE71
- ベストアンサー率50% (1/2)
意訳は他の方のご回答で問題ないと思いますが、因みに英語ではアフターフォローとは言いませんのでご注意ください(和製英語でしょう、恐らく)
- higuchiba
- ベストアンサー率28% (55/194)
どんなシチュエーションか不明なのですが、 何かを販売したりしてその商品についての「アフターフォロー」は 「保障修理」「保守点検」」「定期点検」などが当てはまるかと思います。 部下を叱りすぎてしまい「アフターフォローしなきゃマズイな」 とかいう例でしたら、 私なら「ご機嫌うかがい」なんて言葉で置き換えますね。
関連するQ&A
- アフターフォローを日本語に
アフターフォローという英語(和製英語?)を日本語に訳したいのです。 できれば漢字3,4文字で簡潔に。 どなたかご存知の方、もしくは思い付かれた方宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- カップリングパーティーのアフターフォローについて
カップリングパーティーのアフターフォローというのは(会社にもよると思いますが・・)どれくらい体制がしっかりしているものなのでしょうか? また、アフターフォローを申し込み、会社側が相手の承諾を得てアフターフォローを申し込んだ側が相手と連絡を取る事が出来るようになるまでどれくらいのタイムラグが生じるものなのでしょうか? ご存知の方ありましたら教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- 振ったあとのアフターフォローについて・・・
振ったあとのアフターフォローについて・・・ 学生、女です。恋愛経験はありません。 昨日同じ部活の友人に告白されたのですが、私にはその気がありません。 以前から自分を好きだという気配は何度か匂わせていたので、数ヶ月考えましたが やっぱり彼はあくまで友人で、恋人として付き合う気にはなれませんでした。 もし告白されたらその場でキッパリごめんなさいを言おうと思っていたのですが 震えながら「俺は本気でお前のことが好きだ」 「こんなに誰かを好きだと思うことは初めてなんだ」と言われ 結局その場では振ることはできず、結論は次に部活で会うとき(水曜)に出すと言ってしまいました。 (その時に「これから出す返事がイエスでもノーでも、今まで通り振る舞ってくれる?」と言って 彼は「わかった」と言ってくれましたが、 その場ではそう言うしかなかっただろうなとは反省しています…) 振る言葉としてはこのように考えています。 「あれからずっと考えたけど、ごめんなさい。 〇〇君は、ずっと一緒にいたから近すぎて 私の中であくまでも身内の友人になってしまった。 やっぱり恋人としては考えられない」 しかし、発言したあとのアフターフォローの仕方が全くもって思いつきません。 どのように対応すれば彼の傷を深くしないで済むでしょうか。 彼とは同じ部活の仲間だし、これからもずっと友達ではいたいので お互いにとって最もダメージの少ない振り方をしたいです。 アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- After Effects 5.5 日本語版について
お世話になります。 After Effects 5.5 日本語版 を購入しようと思っているのですが、 価格コムで調べましたら After Effects 5.5 日本語版(AC) というのが有りました。 これはどこが違うのか教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- プジョー購入後のアフターフォローについて
今回プジョー206を宮城県内で買う予定で検討をしています。 しかし、初めて購入する外車とあって購入後のアフターフォローや故障の度合、維持費など???分からない事だらけでとても悩んでいます。 アフターフォローについては宮城県内のプジョーオーナーの方に是非、また他の問題にも気がついたことなどアドバイスがありましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 輸入車
- ディーラーのアフターフォローについて
大手のディーラーで車を購入したのですが、皆さんが購入した営業マンは購入後きちんとアフターフォローをしてくれます? どのような感じでしょうか? ディーラーで働いている方は、自分はこういう事をしているというのを お聞かせ下さい。(お客様への電話連絡、訪問はどの位の頻度かなど・・) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 国産車
- 電話によるアフターフォロー業務
アフターフォロー業務ってどんな仕事でしょうか?難しいでしょうか? 電話対応の練習をしたいと思ってそういうアルバイトをしようと思っているのですが、キツイ仕事でしょうか。 誰でもできる簡単な電話対応の仕事があればいいなーと思ったのですが、ないですよね。
- 締切済み
- その他(就職・転職・働き方)
- twitter 中国語で「フォロー不可」どう書く?
中国語で、「フォロー不可」(日本語で言うところの「フォローしないでください」)とtwitterに書くにはどう書けば良いですか? 英語でいうところの ‘Do not follow me.’と同じ意味です。 繁体文でも簡体文でも結構です。
- ベストアンサー
- 中国語
- take after
こんばんは。 宜しくお願いいたします。 「take after~」で「~に似ている」ですが、takeとafterからこのような日本語訳になるのかわかりません。 ご教授お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語