• ベストアンサー

スカパーで放送されている海外ドラマは字幕?吹替?

スカパーの加入にちょっと興味を持っているものです。 スカパーのHPを見ていてもチャンネルがいっぱい あって、混乱しています。 見たいのは日本語字幕での海外ドラマです。 韓国や台湾などアジア系のドラマはどこも字幕ですよね? わからないのは、アメリカドラマは字幕か吹き替えか どっちなんでしょうか? 気になるチャンネルは、韓国ドラマもアメリカドラマもやっている Lalaテレビなんですが、どうなんでしょう? 他のチャンネルでも字幕でドラマをやっている所、 おすすめチャンネルがあれば教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ceeda34
  • ベストアンサー率36% (517/1418)
回答No.3

私が知ってるのは主にAXNとSUPER TVですね。 基本は字幕ですが、下記の場合は吹き替えになることが多いです。 1.以前にどこかの放送局で吹き替え版放送実績がある。 2.日本国内でDVD発売予定がある。もしくはすでに発売されてる。 3.地上波でも放送予定がある。 吹き替えにする場合、スカパーに番組を提供する程度のTV制作会社では資金がなくて、声優が雇えないのでしょう。 これはLalaテレビも同じ事情だと思います。 ということで、1.の場合は昔日本で一時期はやった海外ドラマが主です。たとえばA-TEAMとかKnight Riderとかです。 2.はLOSTやプリズンブレイクなどが該当します。 3.はER、ナッシュブリッジスなどが該当します。 これらの条件に当てはまらなければ、字幕でしょうね。 また、日本初放送の場合は吹き替え準備ということで、字幕で放送してあとで吹き替えが放送されます。 AXNのアメリカドラマは日付を変えて両方放送しています。

momoharu3
質問者

お礼

吹き替えについての詳しい事情、大変参考になりました。 日付を変えて字幕でアメリカドラマも 放送されているんですね。見てみたくなりました。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

ディズニーチャンネルの「サブリナ」というドラマは吹き替えですよ。 細かいところまでは分からないのですが、番宣等で見る限りは吹き替えのようです。 ディズニーチャンネルくらいしか海外のドラマは見てないので他は分からないのですが・・・。

momoharu3
質問者

お礼

チャンネルによって吹き替えばかりのところも あるんですね。参考になりました。 ありがとうございました。

noname#29456
noname#29456
回答No.1

LaLa TVの場合、 参考URLから「番組表ダウンロード」で月刊の番組表を見ていただければわかると思いますが、 海外ドラマは字幕(字)か二カ国語(二)です。 スカパーの一般的な映画やドラマの場合、 少なくとも吹き替えオンリーというのはないはずです。 見たいチャンネルの番組表を表示すれば、 そこに番組ごとに二カ国語か字幕かは書いてあるはずです。 http://www.skyperfectv.co.jp/drama/

参考URL:
http://www.lala.tv/timetable/index.php
momoharu3
質問者

お礼

Lalテレビの番組表見てきました。 字幕かどうか、きちんとわかりました。 各番組表を見て参考にしたいと思います。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • スカパーe2の海外ドラマチャンネルについて

    スカパーe2に加入予定です。 海外ドラマを見たいのですが、どのチャンネルがいいのか分かりません...。 私は、sex and the city や GOSSIP GIRL が好きで 韓流とかのアジア系は見ません。。。 既に加入されている方や詳しい方、お勧めのチャンネルを教えてください! ヨロシクお願いしますッ(≧▽≦*)

  • 海外ドラマ

    現在スカパーを契約しています。 英語のリスニングの勉強として、海外ドラマを見れるチャンネルを契約したいのですが、いくつかあって迷っています。今は、スターチャンネルに契約しています。シネリンガルがあるのでそれも観ているのですが、やはり英語とはいえ字幕が気になってしまい、字幕が全くない、英語だけの状態で映画やドラマを観たいのです。文字には頼りたくないんです。 ということで、副音声に設定しておいて、吹き替えバージョンのドラマをみてリスニングの勉強をしたいのですが、どのチャンネルが最適か悩んでいます。 あまり、専門用語が飛び交うようなドラマが多いドラマも嫌だな―、と思うのです。 メルローズ・プレイス、フレンズ、ビバヒルなど、普通の生活をドラマ化したようなものが多く放映されるチャンネルがいいのです。 たまに、吹き替えを副音声で観れないものもあったりするので、そのへんも気になります。 詳しい方、教えてください。

  • 吹き替えと字幕が切り替わってしまう

    教えて!goo初心者ですので、こちらのカテゴリーで良いかどうか分かりかねる部分もあるのですが、 何か不適切な部分がありましたらお知らせくださいませ。よろしくお願いいたします。 私はOCNシアターというIPv6網を使った映像配信サービスを申し込んでおりまして、その中でも最近になって登場した、 テレビサービスというスカパー等のチャンネルと同等のものを視聴できるサービスにも申し込みました。 ただ、AXNやFOX、スーパードラマTVといった特定のチャンネルで吹き替えのコンテンツを視聴中に、 突然字幕が出てきて音声も切り替わり、またしばらくすると字幕が消えて音声は吹き替えに戻る、というかなり稀な現象が起こっています。 録画機器を接続していて、録画された映像についても同様のことが起こっており、 番組名や時間帯は問わず、たまに起こってしまうという現象です。 OCNに問い合わせても、契約者ではないのですがスカパーに問い合わせても、「そのような現象はありえない」との一点張りでした。 私もそのように思いますが、現に起こってしまっている以上、同じ現象が起こっている方、 また解決方法を何かご存知の方がいらっしゃいましたら、何かご教授のほど、よろしくお願いいたします。

  • フジテレビでやってる韓流αのドラマの吹き替えと字幕

    洋画でも日本語の吹き替えと字幕は違うのが普通ですが、平日の昼過ぎ~夕方フジテレビでやってる韓流αという韓国ドラマでは、日本語の吹き替えにもかかわらず、その音声と違う字幕も同時に出てるので、とても見にくいです。 今日やってた『イタズラなkiss』(?)では、吹き替えと音声の日本語が違う上に、どちらも関西弁でビックリしました。 もちろん聴覚障害者を始め、字幕が最初から出てる事をイイと感じる方もいると思いますが、これにはどれだけの需要(≒視聴率)があるのでしょうか?まあ長い事この枠が続いてるので、あまり悪くはないのかもしれませんが…。 ちなみに私の家はアナログ放送なのですが、Wikipediaで韓流αのカテゴリーにある通り、地上デジタル放送に対応したテレビでは日本語の吹き替えだけか、韓国語の音声に日本語の字幕かを選択して問題ないのでしょうか?教えてください。

  • スカパーで放送されるドラマがみたい

    かなり昔の連続ドラマなのですが、ずーと見たい見たい と思っていて、再放送で流されるのを待っていたりは したのですが、結局見れずじまいでした。 それが今度8月後半にスカパーのTBSチャンネルで放送 されるのをみつけました。 でも悲しいことにスカパーには加入していません。 このドラマのためだけにスカパーに加入するなんてことも 当然できるわけもなく、できるだけ周りの多くの人に 加入しているかどうか聞きまわりましたが、ダメでした。 でもどうしてもみたいのです。(もちろんダビングでいいのです。) ヤフーのオークションでもちょくちょく調べているのですが マイナーな作品なので、出品されたことがありません。 もちろんTBSでもビデオ化になっていません。 ヤフオクで逆オークションなども考えましたが、多分 ひっかからないと思われるのと、あまり高額になっても 困るというのもあり、躊躇します。 放送されることがわかっているだけにあきらめが つきません。 なんとかドラマをみるために、いい方法があるでしょうか。 みなさんのお知恵を貸してください。

  • 韓国ドラマの吹き替えについて

    韓国ドラマの吹き替えは海外映画や海外ドラマなどと違ってかなり不自然に聞こえるのですがなぜでしょう? 他の吹き替え海外ドラマなどと違って、吹き替えだけ取ってつけたように聞こえてなりません。 なので冬ソナとか韓ドラマ見ても、そっちが気になって全然面白く感じません(;'∇') 編集の仕方が悪いとか経費ケチってるとか、詳しいかた教えてください。

  • 字幕とリアルの差は?

    いろいろな韓国ドラマをよく観ていますが、まずは内容を理解するため、吹き替えで観てから、次に字幕で観ていますが、やはり言葉に差があるんです。 韓国語で観ていると極わずかですが、わかる単語がでてきて、吹き替えは日本っぽく言いかえた感がありました。 吹き替えと字幕は、どちらのほうがよりリアル言語に近いんでしょうか。 韓国に限らずアメリカとかのドラマも同じく差があるんでしょうか? 気になり韓国語の勉強を始めたばかりですが、なっっかなか覚えれないため、誰か詳しい方回答よろしくお願いしますm(__)m

  • 韓流チャンネルの番組に日本語字幕ついていますか?

    韓国ドラマが好きです。 今まではレンタルで済ませていましたがキリがないので、 スカパーHDの韓流系チャンネルを契約しようか考えています。 聴覚障害があり日本語字幕がないと楽しめないのですが、 放送番組に日本語字幕はついているのでしょうか? 探し方が悪いのかチャンネルのHPをみてもわかりません。 どなたかご回答よろしくお願いいたします。 あと、韓流チャンネルは幾つもありますので、 もしお薦めのチャンネルがありましたら教えて下さいますと嬉しいです。 見たいのは色々な韓国ドラマです。

  • 中国で海外ドラマを見る方法

    今、中国に住んでいます。 こちらでアメリカのドラマや、韓国のドラマを 日本語字幕、或いは吹き替えで見たいのですが、 例えばGyaoなどでも 「日本以外の地域では見れません」 と出て、見ることができません。 お金はかかってもいいので、 これらのものをネットで見るには どうすれば見られるでしょうか。

  • 日本で試聴できる中国ドラマの情報

    地上波、BS、スカパーなどなど、韓国ドラマ全盛です。ネットでも簡単に「今見られる韓国ドラマ」を調べるサイトがあります。 でも中国・台湾ドラマは韓国ドラマほど視聴者がいないせいか、あるいは日本語字幕のあるドラマが限られているせいか、あまり簡単に情報が得られないように思います。 現在、スカパーで鳳凰衛視に契約していて、このチャンネルについては何とか自分で調べることができますが、他ではどんなものをやっているのかタイムリーに知る方法を知りません。ご存じの方がいらしたら教えてください。 なお、どちらかというと台湾のアイドル系ドラマではなく、ドラマとして見ごたえのある(と言ってはアイドルファンに失礼かもしれませんが)ドラマの情報を得たいです。日本語字幕のあるなしは問いません。