• ベストアンサー

麺をすする(フランス語)

フランス語で、麺などをすするのは動詞でどういいますか?英語では slurp でしょうが、フランスにも同じ動詞がありますか?

noname#33948
noname#33948

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

大谷崎の日本食に関する記述の仏訳は "La cuisine japonaise, a-t-on pu dire, n’est pas chose qui se mange, mais chose qui se regarde..." Junichiro TANIZAKI - Eloge de l’ombre とありますが、日本食は、ご質問にあるように 耳で音を聴きながら s'ecoute と目だけでなく 聴覚をも楽しませるものなのでしょう。。。 さて本題です。 ●manger a grand bruit これは、敢えて音をたてながらとする まさに聴覚を刺激する言い方です。 フランス人による日本食(そばなど)の食べ方 への記述は、その立ち上がる音に驚いて この表現を多くとりますが、真実は次です ●engloutir sechement(時にengouffrer) これは、通の食べ方で、噛まないで (sans macher)飲み込むとの食べ方です。 この際に音をたてるとするなら engloutir en faisant du bruit となります。 さらに、この動詞は通常がつがつとのイメージを 喚起しがちですから、日本のそばをすする場合には 副詞のsechementをそえると、スピード感と粋な感じが でると思います。 最後にsucerですとしゃぶるとの意味合いが イメージされて、赤ん坊の Sucer son pouce (親指シャブリ)を連想して、一組の大人なら 無垢(?!?)を妄想してしまうかもしれません。 ご不明の点は、何なりと。。。

その他の回答 (2)

noname#47281
noname#47281
回答No.2

フランス語は単語の数が英語よりずっと少ないんですよ。英語のslurpにあたる動詞はフランス語にはありません。こういう場合 manger a bruitという表現を使うしかありません。

  • TeaTrees
  • ベストアンサー率49% (68/138)
回答No.1

「すする」という意味では、sucerとかsiroterだと思います。両方とも英語のsipに近いですけど、sucerはアスパラガスのような長いものを食べる場合にも使います(英語のsuckですね) slurpに当たるぴったりの言葉はないと思いますが・・・manger des pates bruyammentとか manger des pates avec bruitだと思います。ただ、これだとすする音だけではなく、クチャクチャ噛む音とか音全般でしょうね。。。ご存知でしょうが、ズルズル音を立てて麺を食べることはしませんから・・・・。フランス人とラーメンを食べに行くと、器用に箸やフォークに巻きつけてスパゲティーのように食べてますよ(笑)かなり日本の習慣を知っている人だと、日本人と同じように食べますが、あんまり音しないですね(器用!)

関連するQ&A

  • フランス語

    通信大学でフランス語の科目をとってます 卒業のために必要です 英語も中学から不登校の私はわからずにいます なのにフランス語をとりました(上級者向けの英語しかなく) リエゾンやアンシェヌマンやエリズィオンがすぐ飛びますし動詞や冠詞もすぐ飛びます 中国語は感覚でなんとかなりましたがフランス語が感覚では単位がとれません 単語をひたら書いてもだめですしフランス語のルールを書いて覚えてもすぐに飛びます もうどうしたらいいか分かりません 他の教科は単語をとれてます 知能障害かやる気がないのか馬鹿すぎてどうにもならないのか… 皆さんはどのようにフランス語を覚えますか?

  • フランス語を英語に当てはめて学習したい

    フランス語の勉強をはじめて間もないですが英語と似ている部分が多いと解りました。 そこで、今までしてきた英語の文法の知識などを活用したいのですがなにかいい方法はありますか? 後いまは初歩のフランス語の参考書を使っていて動詞の直接法現在という単元を勉強しています。 ですが、動詞に過去形や完了形などがあるのかどうかもわかりません。 いきなり上のような単元が出てきたので混乱してます。 フランス語の動詞の体系をあわせて教えて下さい!!

  • フランス語は楽しい・・・でも・・!

    フランス語を第二外国語として学び始めた大1です。もともとドイツ語を勉強したことがあるのですが、ゲルマン系よりロマンス系のほうが自分の性格に合っていると思い、いい機会だと思ってフランス語にしました。事実、とても楽しいし、毎回の発見が嬉しいです。英語とドイツ語はなんだか似ていたので斬新味に欠けていたのですが、フランス語は表記方法もおもしろく(例えばqから始まる単語が多い。quiとかquelleとかqueとか)、発音のrもおもしろいです。 このまま頑張って、現大学の国費留学制度を使ってフランスに留学したい、あるいは大学院はフランスに行きたいとすら考えています。 しかし、フランス語って動詞の活用が72個もあると聞きました。また時制がハンパなく多いと聞きました。数字の数え方も英語とは比べ物にならないほど煩雑だそうです。 今はいいけど、これから急激に難度がUPしそうで怖いです。 やっぱり、フランス語って挫折する人が多いのですか?私は大学1年からゼロからフランス語を始めたということで、「焦っている」のですが、不安もあります。 いいフランス語の勉強の仕方とかありますでしょうか?

  • doubt に相当する語のフランス語とスペイン語でのニュアンス

    英語では doubt という動詞は、100%クロからほんの少しの疑義の場合まで幅広く包括するようです。 フランス語やスペイン語での同じような意味の動詞の場合、どのくらいの疑義になりますか?動詞ごとに何パーセント、と目安を教えてくだされば助かります!

  • フランス語の動詞・敬語法

    フランス語の動詞の活用は非常に複雑だと聞きましたが、どのように複雑なのでしょうか? また、フランス語の敬語法は日本語の敬語法など足元にも及ばないほど複雑だ(世界で最も難しい敬語法の一つ)と聞いたことがありますが、本当でしょうか? 本当だとしたら、どのように複雑なのでしょうか? また、英語にはこれといった敬語法はありませんが(もちろん、丁寧な表現や言い回しはありますが)、何故フランス語には敬語法があるのでしょうか?

  • フランス語って難しいの?

    私は高2なのですが、学校でフランス語を習っています。 なんとなくは理解しているものの、テストなどではいつも赤点ぎりぎりです・・・w そこで質問なのですが、フランス語ってどの程度の難易度なのでしょうか? 英語とフランス語だったら確実にフランス語のほうが難しいと思うのですが、フランス語より難しいもの・英語よりは難しいけどフランス語よりは簡単なものなどを教えてください! わかる範囲でかまいません。

  • フランス語

    昔から、フランスが大好きで、半年前からフランス語を習い初めました。 ずっと憧れていた国の言葉で、毎週楽しくレッスンに通っていましたが、最近、活用がたくさん出てきて、たくさんと言ってもavoirやetreを使った過去形だとか、主語にあわせて動詞が変化していくだと、まだまだそんなレベルですが、とても難しく感じます。 フランス人の先生は、英語よりも簡単だよ!って、言いますが、私はそう思えません。文法は丁寧に教えてくれるので理解はできますが、とっさには動詞が正しい形で口から出てこないで、簡単な文章を言うのに頭の中であれこれ考えて組み立てて話すので、はっきり言って会話にもなりません。 質問なのは、この先続けていても、フランス人の友達も居ないし、フランスに住む予定もない者が、話せるようになるのでしょうか。子供を寝かしつけた後の2~3時間ほどの勉強時間しかありませんし、そもそも勉強の仕方が、何からどう手をつければいいのかわかりません。 よく、CDやDVDでと言う人がいますが、英語はそれでいい効果があるのかもしれませんが、こんなにも複雑な文法の決まりがある言語なだけに、耳だけの勉強は、まだまだ今の私のレベルでは意味がないような気がします。

  • 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい

    【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。

  • フランス語で「フランス語」 ドイツ語で「ドイツ語」

    英語でフランス語は「French」などと言い、 英語でドイツ語は「Germany」などといいますが、 フランスの現地で「フランス語」、 また、ドイツの現地で「ドイツ語」は 何と言うのでしょうか? おしえてください。

  • 英語でフランス語を勉強

    こんにちは。私は大学を出て10年になります。大学の第2外国語ではフランス語を選択しました。しかし、英語は単語は結構難しいのも沢山知っていたりしますが、文法は中学レベルも怪しいし、フランス語は断片的にしか覚えていなく、動詞の活用なんかはきれいに忘れた感じです。avoirってどういう活用するんだっけっていった感じです。 さて、似た質問が最近あり、その中の回答で英語でフランス語を勉強するという提案がありました。私の今の英語力では到底無理ですが、 フランス語に限らず、英語で他の外国語を学習された方はおりますか? かなり英語の出来る人でも、この方法は遠回りで誤解が増えるので不合理だという人もいれば、こっちの方が手っ取り早く覚えられ、おまけに英語力もアップするという人もおります。多分、二つの考えに分かれるというのは両者の英語力の差だと思うんですが、単に単語力とか文法の知識の差でもないような気がします。 そこで質問ですが、英語でフランス語を勉強できるには、どういう方法でどのくらい英語をマスターする必要があるんでしょうか?