OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

草笛を英語で何と言うの

  • 暇なときにでも
  • 質問No.2579
  • 閲覧数566
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 50% (389/775)

葉っぱ一枚を口に当てて曲をふく「草笛」を英語で何と言えば一番いいのか知りたいのです。辞書にはreed ,reedpipe ,blade of grass などと載っていますがパイプじゃないし、リード楽器全般とひとくくりにされるのも違う気がしますし「草の縁」では楽器じゃないようなきがします。こんな語で本当に通じるのでしょうか。福岡草笛吹こう会の英語版を作っているものです。「草笛のねいろ」にぴったりの英語も教えてください。
ここにHPはあります
http://www08.u-page.so-net.ne.jp/qb3/c-chan/
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル6

ベストアンサー率 12% (1/8)

Grass-harpと呼びます。
Grass-harpと呼びます。


  • 回答No.2

 出版社によって訳語が違うようですが、「a reed pipe」と記載されていました。(ただしこれは「芦笛」という意味で、厳密には草笛ではないです)  また音色については「Tiiii」とか「Chiiiii」とか、そんな感じで良いのではないかと思います。
 出版社によって訳語が違うようですが、「a reed pipe」と記載されていました。(ただしこれは「芦笛」という意味で、厳密には草笛ではないです)
 また音色については「Tiiii」とか「Chiiiii」とか、そんな感じで良いのではないかと思います。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ