• ベストアンサー

個性派女優のことを中国語かフランス語で

例えば日本で言えば上野樹里さんやキキ麒麟さんのように、顔では勝負できないけど個性的な演技力で勝負する女優のことを中国語かフランス語ではどういいますか?日本語では「個性派俳優」か「実力派俳優」といいますよね?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 こんばんは。日本語を勉強中の中国人です。中国語の分野ではお答えいたします。  歌手の場合は「実力派歌手」と言うと思います。俳優の場合は「実力派演員」のほかに、「演技派演員」ともよく言います。  「実力派」、「演技派」と言っても、顔は醜いわけではありません。「実力派」、「演技派」の中でも、美男美女が多いと思います。No.1さんが挙げられた林青霞は70、80年代を代表する有名な「実力派」(「演技派」)美人の俳優だと思われます。「実力派」、「演技派」は本業の分野での実力が認められる言い方です。  ちなみに、顔で勝負する歌手か俳優のことを「偶像派」と言います。顔だけで勝負し、実力はちっともない女優のことをよく「花瓶演員」で揶揄して言います。花瓶はただの飾り物ですから。  ということで、個性派女優のことを中国語では「実力派女演員」(shi2 li4 pai4 nv2 yan3 yuan2)、または「演技派女演員」(yan3 ji4 pai4 nv2 yan3 yuan2)と言うと思います。

epitaxy
質問者

お礼

とても興味深い素描に惹かれました!

その他の回答 (5)

回答No.6

俳優は、自己以外の人間になりきることとから (近年まで教会から破門されていた職業) 皆、実力の持ち主が男優・女優として認められています。 従いまして、(美貌に焦点をあてることなく) その果たしえる役割で、区別する用語があります。 ● actrice de soutien 主役を演じられないが、助演女優 ● actrice de caractere (et a talent) (才能のある)性格派女優 ● actrice de second role 脇役の女優

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.5

番組はいまでもCCTVで放映している番組で、たしか番組名は(もし私の記憶が間違っていなければ) 「芸術人生」だったような記がします。 中国は、CCTVなどは中国の国家の放送として、上層部からの方針や指示で動けるせいか、権利関係の障壁がなく、無料でネットでも放送がみれるソフトがありますよね。 ただ、そのソフト自体は中国語(もしくは英語)での配布なのと、ソフト自体がちょっと前に日本で問題になったファイル交換の機能もついているので、紹介すると削除されそうなのでやめておきます。 Synacast という企業名でわかる人はわかるでしょうか。 私はCCTV9と香港の翡翠台が大好きです。

回答No.4

 再びお邪魔させていただきます。個人的な感じは、「実力派」の歌手の中では、顔では勝負できない人が多いように思います。「実力派」(「演技派」)の俳優の中では、「偶像派」の道を歩んで、「実力派」(「演技派」)に辿り着いたパタンが多いのではないかと思います。それはたぶん、歌手と俳優に選出された基準「声」と「顔」と関係があるでしょう。  中国のマスコミで、ある芸能人が「偶像派」の道を歩んで、「実力派」になったという言い方もよく見かけます。「偶像派」の芸能人の顔以外の演技力そのものも認められるようになったら、「実力派」になれます。演技力はやはり日々磨くものですね。  No.3さんがおっしゃるある女性の人生が取り上げたドラマは、もしかして「上海一家人」でしょうか。あっ、懐かしいですよ。20世紀20年代末の冒険家の楽園の上海を舞台に一人の女性の奮闘を描いたドラマです。世の中のあらゆる辛酸苦楽をなめ尽くした彼女の話は、いまでも、上海の人に忘れられません。昔、上海の下町で生活している人々の人情味、生活も窺えます。ずいぶん前のドラマのような感じがしますが、調べてみたら、確かにもう十年以上過ぎてしまいました。当初私と一緒に見ていた大好きな祖母もいますでに地球以外の星に行ってしまいました……女優の李羚は「実力派」(「演技派」)だと思います。ドラマの中の彼女の若い時の髪型は十何年前で上海でブームを引き起こしたことがあります。参考URLに写真を貼っておきます。(中国語のコードに変換していただかないと、たぶん見られません。)孫文の奥さんの宋慶齢役も印象深いです。

参考URL:
http://bbs.5qzone.net/attachment/Mon_0506/29_172323.jpg
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

思いだしました。 ネットで上海のテレビ番組で、ちょうど日本でいう「波乱万丈」みたいな番組があって、ある女性の人生が取り上げられていました。 そこでは確かに「実力派」でした。(awayuki_chさんも、確か上海でしたよね) ただ、日本のような「顔では勝負できないけど」という"但し書き"はないという感じがします。 実際に個性的な演技力で勝負する女優という意味で、いろんな出演作と工夫している部分などを取り上げていました。 実際顔も、超美人ではないですが不美人でもなく、日本でいうと戸田恵子や大竹しのぶのような実力派という感じでした。 「顔では勝負できないけど」役者とか「大根だけど」役者という、エクスキューズ(言い訳や要説明)がつくのは、日本的かもしれません。 海外では一線にでてくる人たちは、演技なのか歌なのかコメディアンなのか、そして感動や笑いを呼ぶかどうか、あるいはアイドル的な要素は最低あって売れるか、などがけっこうはっきり求められている感じがします。「顔では勝負できないけど」役者さんもいますが、それは限りなくエキストラに近いか、いつ落ちてもおかしくない中途半端なポジションにいるかもしれません。 ただ中国は広く、ローカルテレビ局やローカルで撮影された番組が無数にあるので、地域によって表現は違う可能性があります。

epitaxy
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

個性的な女優ということでは、「有個性的女演員」 (you3 ge4 xing4 de nv3 yan3 yuan2、「v」は「u」にウムラウト) ヨウグー(ゴァー)シン・ダ・ニューイエンユアン という言い方があります。 簡体字で書くと、↓の記事の冒頭の「林青霞」で始まる文にすぐ出てきます。 http://www.newbusiness.cn/gb/newbusiness/2006-03/27/content_1206020.htm

epitaxy
質問者

お礼

中国語で常々アドバイスをくださるcubicsさんはこのQAサイトでかけがえのない存在ですのでこれからも我々をお助けくださいますよう!

関連するQ&A

  • 女優になりたいんですけど

    女優になりたいんですけど・・・ どうしたら女優になれますか? やっぱりオーディションを受けるしか無いんでしょうか 私は中学2年生で背も低いです 私はとびっきりかわいいと言うわけではありません かといってブサイクと言うほどでも無いと思います なので私は上野樹里さんみたいな演技派女優になりたいと思っています でも私は超ボーイッシュだし、照れ屋なのでカメラの前で演技できるのかも分かりません でも女優になりたいんです 趣味は読書、特技は特に無いですけど運動神経には自信があります   どうか私にアドバイスをお願いします

  • 演技派女優

    演技派女優 深津絵里さんが第34回モントリオール世界映画祭で最優秀女優賞に輝きました。 これを伝えるNHKニュースでは、深津さんのことを「演技派女優」と紹介していました。 俳優を区分する表現には、ほかに「個性派俳優」「性格俳優」などもありますが、イマイチピンときません。それぞれどういう意味なのか教えてください。俳優は「演技」して当たり前ですよね。

  • フランス出身の有名な俳優や女優

    フランスの有名な俳優や女優に興味があります。 世界や日本で有名なフランスのアクターを教え てください。よろしくお願いいたします。

  • 中国語とフランス語

    中国語とフランス語 僕は4月から大学に入学した新入生です。 授業の時間割が少し空いているので、中国語かフランス語のどちらかを習おうと思うのですが、どちらを選んだ方が将来役に立つでしょうか? 先生にも相談したところ、実用性が高いのは中国語かもしれないが、要は僕次第(興味があるのならフランス語でも可)とのご意見をいただきました。 僕としてはフランス語を習いたいというのが本音ですが、自分が社会に出て国際人として働き始めた時のことを考えると中国語のような気もします。 でも中国語と言っても北京や他の地域によって方言(?)がありだいぶ違うと聞きました。 フランス語はヨーロッパならたいていの国で通じるようですが… 日本語と英語は習うことになっているので、中国語とフランス語のどちらを取るべきかアドバイスをお願いいたします。

  • ぽっちゃりでも女優になれますか?

    体重は教えられないのですが(でも70kg以下) 身長155cmで、ぽっちゃり体型の高校2年生です。 顔は、アジアン馬場園さんと柳原可奈子さんを足して2で割ったような顔です(^^;) 特技は、ピアノ・水泳・歌・トランペット・変顔とかです。 将来は、上野樹里さんのようにどんな役柄でも演じられて 見ている人の心を自然と癒せるような女優(役者さん)になりたいです。 デビューできるのは一握りしかいないとわかっています。 しかし、小6の時から舞台などで活躍できる仕事をやりたいと強く思ってきました。 今もその思いはかわることはありません。 そこで今度、俳優募集をしているプロダクションに履歴書を 送ろうかと悩んでいます。 ややぽっちゃり型の女優さんをドラマなどで見かけることがしばしあるのですが 高校生でぽっちゃりした女優さんはあまり見たことがありません…。 顔はブスって訳じゃないって思うんですが、ぽっちゃりでも女優になれますか(・.・)? 詳しい回答、お待ちしております(*^0^*)

  • 中国語で英語やフランス語や中国語

    翻訳サイト等で調べると、 英語 → 英语 日本語 → 日本 韓国語 → 韩国 フランス語 → 法国人 中国的→中国的 となり、 语 という字が付く国と付かない国があったり、最後が人や的、文で終わる国名があったりするのですが、これは正しいのでしょうか? また 韓国語 日本語 英語 フランス語 中国語 を正しく中国語に訳すとどうなりますでしょうか?

  • 中国語とフランス語の違い。

    中国語とフランス語の違い。 中国語は文法が日本語とちがい英語のように重要なことを示すことが後ろに入ってくるんですが、フランス語も同じですか?

  • フランス語と中国語

    ずばり,独学で勉強するとなるとフランス語と中国語では,どちらが日本人にとって習得しやすいでしょうか?

  • 俳優・女優が声優をすることについて

    俳優・女優としてテレビに出演している人が、映画やテレビで、声優をしているのを見かけますが、どう思いますか? 私は声優は本当に「声」だけの勝負なのに対して、俳優・女優は演技や表情といった体全体で勝負するもの思っているので、俳優・女優が声だけ出演している映像を見ていて違和感を感じますし、声優が演じているキャラクターはとは一線を画していると思います。 ただ単に客集め・興味本位のためにやっているようにしか思えないのですが。 皆さんはどう感じていますか?

  • 個性的な演技・ドラマ

     私は山口智子さんや松たか子さん、深津絵里さん、松下由紀さんのような、個性的な演技をする女優さんが好きです。 俳優だと、内野聖陽さん、渡部篤朗さん、阿部寛さんかな。 でも最近は「個性的」よりもいかに「自然」に演技するかが重要とされている気がします。っていうかそもそも、最近のコメディドラマを見ると、個性的とはまた別の、ただの悪ノリにしかみえないものが多いなって思うんです。 俳優さんでなく作品で言えば、  例えば(コメディとはまた違うけど)「29歳のクリスマス」「不機嫌なジーン」「結婚できない男」は個性的、 「花ざかりの君たちへ」「33分探偵」「セレブと貧乏太郎」はは悪ノリって感じです。  作品も俳優も、個人個人で好き嫌いあるので別にそっちはいいんですが、 「笑いをとるために出来上がった人物」より「その人が演じた結果面白くなった人物」のほうが、作品の人物としても俳優としても魅力的だと思いませんか?!  あと、これは個性的で面白いよ、という作品を教えてください!逆にこれはこの人が演じたからこその人物だ!というものでも構いません。もっと素敵な作品や俳優・女優さんを知りたいので是非! ものすご~く、暇なときにどうぞ~