• ベストアンサー

海外に送るクリスマスカードについて

アメリカの取引先企業に会社としてビジネスクリスマスカードを送る事になりました。 クリスマスカードを買ってきたところ中に、「封筒」「和風絵柄カード(二つ折り・裏は白紙) 」 「英語で文章が下半分既に印刷されている物・二つ折り」の3つが入っていました。 封筒は別として、メッセージは絵柄カードの裏に書けばよいのでしょうか?そうすると、(Season's Greetings and Best Wishes for The New Year)と既に印刷されている用紙はどうするのでしょうか?

noname#42872
noname#42872

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

もし既に印刷済みの紙をお使いになるのなら、メッセージとサインはその紙に書きます。 普通は絵柄カードの裏に直接書くことは少ないですね。 メッセージはばらばらにせずに、一箇所にまとめます。 また、クリスマスカードは印刷物扱いで、一般の封書より郵便料金が安くなります。 郵便局へ行くとPRINTED MATTERというスタンプがありますから、それを押して窓口で値段を聞いてみて下さい。 この場合、封筒は糊付けしないでタブを封筒の中に押し込んで、 中をあらためられるようにします。 また、サイン以外は一言、二言はいいのですが、長い文章が入ると 「印刷物」の扱いはされませんので、ご注意を。

noname#42872
質問者

お礼

回答ありがとうございました。ちなみに1通110円で送れました。安い。

その他の回答 (1)

  • dadada123
  • ベストアンサー率29% (21/71)
回答No.1

>メッセージは絵柄カードの裏に書けばよいのでしょうか? そうです。 >そうすると、(Season's Greetings and Best Wishes for The New Year)と既に印刷されている用紙はどうするのでしょうか? 何も書かずに同封されてもいいですし、 別の会社に送るのに使われてもいいのではないでしょうか?

noname#42872
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 海外から・・・年賀状?クリスマスカード?

    主人の仕事で海外駐在中です。 海外生活も初めてで英語も不得意なので教えて下さい。 そろそろ年賀状の準備をしようと思ったのですが、海外から出すならやはりクリスマスカードの方がいいでしょうか? なんだか友達はまだしも、元上司などにクリスマスカードはどうなんだろうと悩んでいます。 今、候補にあげているカードの図柄には、 「Season's Greetings and Best Wishes 2011」 というメッセージと共に、ウサギの絵柄が入っています。 もし、このカード(メッセージ)を使うならば、いつ頃届くように出すべきですか? それから、>「Season's Greetings and Best Wishes 2011」 ・・・というのは、どういう意味になりますか・・・? もしくは、クリスマス兼ニューイヤーズカードにできるような、 他の文章がありましたら、文例を教えて下さい。。。 よろしくお願いします。

  • フランス語でクリスマスカード

    フランス人の友人にクリスマス・ニューイヤーカードを送ろうと思っています。 せっかくなので英語ではなく、一言フランス語でと思ったのですが、彼は無宗教です。 このような場合、英語だと"Season's Greeting"とか "Best Wishes for the New Year"とかありますよね。 フランス語でこのような感じの表現はありますか? 教えてください。

  • クリスマス・カードのサンプルに

    クリスマス・カードのサンプルに 「Seasons Greetings」という文字が書かれていました。 これは「Marry Christmas」と、同じ意味なのでしょうか。 それとも、「その部分にお祝いの言葉を書きなさい」という意味でしょうか。 また、もし前者であるのなら、年賀状に「Seasons Greetings」と書けば 「Happy New Year」の代わりになるのでしょうか。

  • クリスマスカードに挟まっている紙

    素敵なクリスマスカードを買ったのですが, (1)封筒(カードを入れて出すもの) (2)(表面にイラストが印刷してあり,裏は白の)二つ折りのカード (3)カードに挟まっている白い紙(2つ折りでメリークリスマス!という内容が書かれたもの) がセットになっていました。 そこで質問です。 メッセージを書くとき,「(2)カード」の白の面に書くのか,「(3)挟まっている紙」に書くのかを教えてください。 カードに書けばいいと思っていたので,「(3)挟まっている紙」の存在意義がわからないのです。 よろしくお願いいたします。

  • クリスマス・ハッピーニュー・イヤーのカード

    クリスマスとハッピーニュー・イヤーを かねたカードを送りたいのですが これってクリスマスに出すのか新年に届くように出すのか どっちなのでしょう?

  • このご時世、クリスマスカード送付はテロ行為でしょうか?

    カテゴリーが不明ですが、質問させていただきます。 世界各地にある、某会社の提携先(外国人含む)に、クリスマスカードを送るのですが、今回のテロで色々と考えた結果、どのようにしたらいいか迷っています。 というのは、クリスマスカードというものはそもそもキリスト教圏ではOKですが、それこそアジア・中東圏に出したら、テロ行為のに近いかな?と思ったからです。 世界各地で反米意識や反キリスト教意識が高まるなか、どのようにそれに代わる挨拶状が出せるかを教えて下さい。 私は、年賀の意味も込めて、送ること自体に疑問はないと思うので、「Merry Christmas and Happy new year」から「Happy Holidays!」とか「Season's Greetings」などに変えようと思っております。 また、キリスト教圏以外に赴任・留学されたことのある方の、年末年始の挨拶状に関して詳しいことがわかりましたら、教えて下さい。

  • 2つ折りのクリスマスカードの印刷をしてくれる業者を探しています!

    50枚~100枚ほどクリスマスカードを作る予定です。 2つ折りで、開いたときに、片方が写真で、もう片方がメッセージを書き込める作りにしたいと思っています。 外側のデザインはクリスマスっぽくしたいと思ってます。 写真だけこちらで用意して、用紙の手配から印刷までをやってくれる業者を探していますが、なかなか見つかりません! どこかご存知の方、教えて下さい!

  • 無宗教のクリスマスカードについて

    スマトラの地震で被害に遭われた子供の学費を負担する寄付をしています。(ほんの少額ですが・・) 担当の子供が決まっていて、初めの頃は個別に接触することが禁止されていましたが 手紙を出してもいいようになり、今年クリスマスカードを送ってみようと思います。(今までに手紙を出したことはありません) スリランカに住んでいる女の子で、英語を勉強中との事なので私もつたないですが英語でカードを出そうかと思っています。 しかし、彼女の信仰している宗教はわからないので差しさわりのないものにしたいと思っています。 過去の質問を調べたらSeason's GreetingsとかHappy Holidaysとかを使えばいいということはわかりましたが 日本語でもクリスマスカードを送ったことがないのでどのようなことを書けばいいのかわかりません。 14歳くらいの女の子に出すクリスマスカードはどのような文章にすればよいでしょうか? 内容としては「あなたの幸せを願っています」というような事が書きたいです。 よろしくお願いします。

  • クリスマスカードについて

    毎年この時期、学生時代にお世話になった恩師に手紙を書いています。 今年も書こうと、きれいな便箋を探していたところ、 色とりどりのきれいなクリスマスカードが目に留まりました。 こんなに綺麗なカード貰ったら(私だったら)嬉しいだろうなぁ・・と 単純に考えてしまったわけですが、 恩師にクリスマスカードをおくるのはどう思われますか。失礼でしょうか。 宗教色の強いデザインや飛び出す絵本(?)みたいなものは勿論避けて Season's greeting・・の綺麗な絵柄のものにしようかと思っていますが・・。 ちなみに内容はいつも近況報告(年賀状等よりはずっと詳しく書いています) 恩師は女性で高齢、きれいな便箋や葉書での手紙をとても喜んで下さる方です。

  • Xmasカードを送った方への年賀状は必要?

    今年初めてXmasカードを送りました。 メリークリスマス&A HAPPY NEW YEARと書いて送っています。 本日、届いた年賀状を見てふと思ったのですが、一般的には、Xmasカードに年賀の挨拶も書いていても、年賀状を送らないと失礼にあたりますか? 少し心配になってきたので質問しました。。。

専門家に質問してみよう