• ベストアンサー

フランス語の「シルブプレ」って

フランス語の「シルブプレ」ってどのような意味なんですか? また、日常ではどのような使い方をするんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • echalote
  • ベストアンサー率51% (66/129)
回答No.3

基本的には、S'il vous plait. シル ヴ プレ は「お願いします」と訳せますが、依頼や忠告、命令などでこのフレーズを使います。  フランスでは、よく「火を貸してください」とか「時間を教えてください」などと道端で声をかけられます。そんな時も 「Du feu, s'il vous plait.」(デュ フ シル ヴ プレ) 」  直訳だと、「火、お願いします。」 「L'heure, s'il vous plait.」(ルール シル ヴ プレ)  直訳だと、「時間、お願いします。」  というように、シル ヴ プレ を使います。  また、子どもが誰かに何かをお願いする時に、親は文章の後に必ず「シル ヴ プレ」をつけるようにしつけます。例えば、誰かの家に遊びに行ったときに、その家の人が子どもに「お水、それともジュースがいい?」と聞けば、子どもは名詞だけを使って「ジュース!」と答えがちですが、親は「そのあとに「シルヴプレ」をつけなさいというわけです。「ジュース、シルヴプレ」で「ジュースをください。」という意味になります。ANo.2 さんの回答にあるような「シル ヴ プレ」のもともとの控えめな意味あいから、「シル ヴ プレ」を加えることで、丁寧な言い方をつくることができるともいえると思います。  さらに、道を探していて「駅はどこですか?」と尋ねたい時に 「La gare, s'il vous plait.」(ラ ギャール シル ヴ プレ) 直訳だと、「駅、お願いします。」と言えば、「駅はどこですか?」「駅へはどう行けばいいですか?」という意味で通じます。この文は、もちろんタクシーなどに乗ったときに行き先を告げる場合にも使えます。  教室で生徒が騒いでる時や、討論番組で議論が白熱してみんなが同時にしゃべっている時など、先生や司会者は「シルヴプレ!シルヴプレ!」と叫んびます。ここでは、「静かにしてください。」「お願いします。」という感じになりますね。  ANo.1が書いていらっしゃるように英語のプリーズと同じだと考えていいかと思います。ただ、s'il vous plait は、知らない人、目上の人、複数の人に対する言い方で、親しい間柄の場合は、s'il te plait シル トゥ プレ と言います。フランス語では、Vous ヴ「あなた」敬意を込めた2人称単数、「あなたたち」2人称複数 と Tu 「君」「おまえ」「あなた」親しい間柄での2人称単数を使い分けるので、「お願いします」と言うのにも、ちょっとした違いが出てきますよ。

yuto0524
質問者

お礼

ありがとうございます! ものすごく詳しく解説していただいてよく分かりました! ものすごい博識ぶりで尊敬します!

その他の回答 (3)

回答No.4

#3の方が詳しく解説なさっていますが、 s'il vous plaitは、お願いをする時以外にも こちらに注意を向けたい時などにも使います。 例えば誰もいないお店に入った時、 Bon jour!と声をかけてもなかなか誰も出てこない場合、 S'il vous plait!と声をかけたりします。

yuto0524
質問者

お礼

ありがとうございます! 今まで時々見かける言葉でしたがなんのことかわからなかったのがわかりました!

noname#36252
noname#36252
回答No.2

=if you please(英)と、同意です。もしよろしければ、という控えめな意味合いがあります。

  • cozyskt
  • ベストアンサー率28% (99/343)
回答No.1

英語のプリーズと同じ意味です。 しいて日本語にすれば「お願いします」かな? 「○○してください、シルブプレ」

関連するQ&A

  • フランス語について

    フランス語について。 お世話になります。 「la bonne qualité dans la vie quotidienne」 これで「日常の中の上質」と翻訳するのはおかしいでしょうか? もしおかしければ「日常の中の上質」という意味で使えるフランス語の文章をBonne Qualitéという言葉を使用した文で教えていただきたいです。 申し訳ありませんがお力貸していただけませんでしょうか。 どうぞよろしくお願い申し上げます。

  • フランス語で・・・

    L'autre croix これはフランス語だと思うのですが、どういった意味なんでしょうか? 逆十字架?というようなことを聞いたのですが、どうなんでしょう・・・ 逆十字架だとしたら、なぜフランス語を選んだんでしょうか? バンド名なんですが何かフランス語でやる意味でもあったんでしょうか? 逆十字架をフランス語で言うと、これになるのでしょうか? ならない場合どういった言葉になるんでしょうか? 質問ばかりですみません。 フランス語に詳しい方お願いします。

  • 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい

    【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。

  • フランス語の学び方

    同じような質問をされている方もいらっしゃいましたが、 いろいろ拝見しているうちにわけがわからなくなってしまいましたので質問させていただきます。 初めての海外旅行で“イタリア・フランス”へ行き、フランスに魅せられ、フランス語を学びたいと思っています。 学ぶ目的は、単純明快・・・将来、フランスに1人で旅行出来るように、日常会話をマスターしたい。 自分でコミュニケーション出来るようになって、その土地の人とふれ合いたい。 いつかは学校へ行ってきちんと学ぼう。 でも、1人でもとりあえず基本的な文法や言葉の意味は覚えられると思い、本を買いました。 が、馴染みの無い言葉だけに非常に発音が複雑で難しく、 単語も英語には無い「女性名詞&男性名詞」などなどがあり覚えるのが大変・・・っというか不安。 学び方は人それぞれだと思いますし、これが正しい方法だって言うのは無いというのもわかっています。 あえてお聞きしたいのですが、どなたかわたしのように1からフランス語を学ばれた方いらっしゃいますか? よろしければ、アドバイスやご意見をいただければと思っております。よろしくお願いいたします。

  • フランス語で

    フランス語で eclat の意味と bijue の意味を教えて下さい。 私は全くフランス語が分かりませんが メールアドレスに使いたいと思い 質問させて頂きました。

  • フランス語の「分かります?」って

    初めてフランスに行きます。 フランス語は全くできません。 ただ、旅行ガイドに載ってるフランス語はいくつか使ってみようと思っています。 そこで聞きたいのですが、私の話通じてます?といった意味合いの「分かります?」のシンプルな表現を教えてください。よろしくお願い致します。

  • フランス語にしてください

    そうなの?!フランス語は難しいよね。(相手が自分のフランス語は素晴らしくないんでと文章としても成り立っていない意味不明なmessage送られてきました、私がそうなの?と少し驚いたのは相手がフランス語も得意と言っていたのにどうやら違うみたいだからです…)

  • フランス語

    質問1: フランス語の「Effeuiller la marguerite 」~ラ マツグリット。フランスの花摘み占いです。Effeuiller のカタカナ読みを教えてくださ。 質問2:Beau're ヴュレと読むようです。 フランス語でしょうか?そして意味は何ですか? Beauは美しい、きれいだと思うのですが、re'は何を意味しているのでしょうか? フランス語に詳しい方どうぞよろしくお願いいたします。

  • 早急にフランス語に訳してほしい。

    こんにちは。 いま、メールアドレスをフランス語にしたくて、 フランス語を勉強していたのですがブランクがあり、 全く分らない状態です。 「意味のある幸せを」 という日本語またはそれに近いものをフランス語にしたいのですが、 自分で調べても考えてもどうしても分らないのです。 知らないアドレスからの嫌がらせのメールが絶えないので 早く変更したいのですが、 どうしてもこの日本語をフランス語にして入れたいのです。 ご回答切実に待っております。

  • フランス語のfermier の意味

    フランス語でfermier とは、主に農家の意味だと思いますが、ウィキペディアに「チーズ生産工房」がfermier とありました。 まだ書きかけの項目ですし、調べても出てきません。 本当にフランスでは日常的にこの言葉を「チーズ生産工房」の意味で使ったりしているのでしょうか?