-PR-

締切り済みの質問

質問:No.2538747
暇なときにでも
暇なときにでも
お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました)
回答数3
閲覧数1594
未詳と不明の違い
国語の古文や漢文などで、作者名や編者名、その人たちの生まれについて、よく「未詳」や「不明」と言う言葉を見かけます。その使い分けの基準がよく分かりません。教えてください。
投稿日時 - 2006-11-14 14:55:12
この質問は役に立ちましたか?
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答 (3)

回答:No.3
的はずれなお答えですが、何かの参考になればと(ならんと思うが)

「未詳」。。。警察関係で所謂「身元不明死体」=→「未詳」とありました、
つまり、「不明」は「不明」だが、捜査がある程度進行すれば
「詳しく判るかも知れない」「身元不詳死体」とありました。
これに対して、「不明」は全く手掛かりが無く将来にわたっても「不明」

皆さんと同じですが、今日はこんなところで。。。
投稿日時 - 2006-11-14 15:45:15
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
しばらく待ってみましたが、明確な根拠がある回答を得られなかったのでここで締め切ります。回答いただいた皆様ありがとうございました。
投稿日時 - 2006-11-28 13:12:30
回答:No.2
同じ意味で使われている場合もあると思いますが
同じ人が両方使う場合は使い分けがあると思います。

一応ことばの意味は
「不明」・・・はっきりしていない
「未詳」・・・まだくわしくわかっていない
「不明」とほぼ同意義語で「不詳」ということばもあります。

私見ですが、
全部ないし大部分がわからないときは「不明」
部分的にわからない、または、新しい発見で現段階ではわからないことが多い、というときは「未詳」というイメージがあります。
投稿日時 - 2006-11-14 15:04:21
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
そうですね、「不詳」もなぞです。
どれも同じなら分ける必要ないと思っちゃうんですけどね・・・。

回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2006-11-14 17:50:25
回答:No.1
言葉の意味からすると、
未詳:現在調査中(まだ調べる余地がある)
不明:調査したけど結局分らなかった(もう調べようがない)
ってことなのではないかと。
投稿日時 - 2006-11-14 15:01:53
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
すばやい回答ありがとうございます。
私自身も、いただいた回答のイメージでいたのですが、果たしてそれが正しいのか?と言うところで根拠が欲しいなと思ったんですよね・・・。
投稿日時 - 2006-11-14 17:48:54
別のキーワードで再検索する
もっと聞いてみる

関連するQ&A

  • question

    古文、漢文大学受験について質問です。 将来私立大学を受けようと思います。 必ず国語を受験すると思うのです...

  • question

    漢文 古文高校1年ですが、古文と漢文が全然できません(泣) 国語の内でも読み取りや漢字はできるのですが本...

  • question

    漢文or古文僕は南山大学外国語学部を目指しています。 ここの入試の国語は、漢文か古文から選択するみたいなん...

回答募集中

この他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する
-PR-

OKWaveのおすすめ情報

特集

同じカテゴリの人気Q&Aランキング

カテゴリ
国語

回答のついた最新のQ&A

-PR-

ピックアップ

おすすめリンク

ノウハウ共有サイト

-PR-
-PR-