(1)添削お願いいたします。(2)感情のこもった表現に。

解決済みの質問

(1)添削お願いいたします。(2)感情のこもった表現に。

(1)
Man has to pick up the use of his function as he goes along…especially the function of Love.
人生では、さまざまな能力を使ってみて、その使い方を覚えていくしかない…とくに、愛する能力の場合は。
(どこかの本のパクリです…汗)
これを「私の場合」と付け足したい場合、
I have to pick up the use of my function as I go along…especially the function of Love.
でよろしいでしょうか?

(2)
You taught me how to love you. Now teach me to forget.
愛することを教えてくれたあなた。今度は忘れることを教えてください。
(これもパクリです…汗)
これをもう少し感情のこもった表現にできないでしょうか?
日本語で言って例えば…と言うのがなかなか見つからないのですが、貴方が好きだけれど、忘れなくてはならないのよね、だから、忘れることを教えてください…と言うような表現にできないでしょうか?

ご回答、ご解説をお願い致します。

投稿日時 - 2006-11-07 22:22:25

連想キーワード:

QNo.2524535

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

こんにちは。

(1)はそれでオッケーだと思います。

(2)ですが、ご提示の文でも十分だと思いますが、一応私なりの表現で、書きますね。

I still have a lot of love for you. I know I should forget about you and, yes, I will. I just hope you could teach me how....

みたいな感じで書いてみました。

ご参考まで^^*

投稿日時 - 2006-11-08 09:07:02

お礼

ご回答ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

投稿日時 - 2006-11-08 10:55:35

ANo.3

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

ANo.2

じゃあ、即席で。即席なので不正確なのはお許しを。

(1) To know how to live, you must try to do several things and everythngs, especically to love peaple and everythngs.

(2) I managed to see how to love, thank you! Tell me how to forget please, my love.

投稿日時 - 2006-11-07 23:08:10

お礼

ご回答ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

投稿日時 - 2006-11-08 07:54:38

ANo.1

(2)パクリですが
「愛し方教えてくれたなら、忘れ方も教えてよ」
なんてどうでしょう?

投稿日時 - 2006-11-07 23:07:16

補足

ご回答ありがとうございます。
その文章を英語に直したらどうなるか、教えてください。
よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2006-11-08 07:52:17

あわせてチェックしたい
  • taught?? ...
  • 次の英文のteachの意味と、解説を宜しくお願い申し上げます。 ...
  • alongについて ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク