• ベストアンサー

どっちが正式名称?

 「ゴスペラーズ」は、各メディアでは、ほとんど「ゴスペラーズ」と呼ばれてますが、たまに「The Gospellers」と表記されているのを見た事があります。この質問サイト中でも、ほんの1部分ですが、「The Gospellers」と書かれているのを拝見しました。  ゴスペラーズ関連のサイトを検索してみても、やっぱり両方表記されてて、どちらが正式名称なのかイマイチ解りませんでした。もし「The Gospellers」が正式名称ならば、「ザ・ゴスペラーズ」と呼ばなければいけないのでは・・とも思ったりともするのですが・・・。  はたして、「ゴスペラーズ」 と 「The Gospellers」、 どちらが“正式名称”なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Shaggy
  • ベストアンサー率53% (14/26)
回答No.6

コネチカット州ウェスレヤン大学のShaggyです。 "The Beatles"について  カラオケボックスの歌手名リストなのでは「ザ・ビートルズ」 となって「サ行」に分類されているのもあります。習慣的に 「ビートルズ」と呼んでいるのは確かですが、"正式"には 「ザ・ビートルズ」というのが僕の意見です。  グループ名に"the"がつくのはごく当たり前のことで、また 普通"the"のつくグループ名は複数形になります。それは、 "the"につづく語は名詞で、一般的なものさすのであり、 1. グループは固有のものである 2. グループのメンバーは複数である という理由から"The --s"となるわけです。ですから、 「ザ・ゴスペラーズ」、「ザ・ピーナッツ」、「ザ・ドリフターズ」 といったのが"正し"く、「ザ・イエローモンキー」や「ザ・ブーム」 といったのは(英語という視点で)"一般的で"ないということです。 面白いことに、ジョン=レノン氏が息子ショーン氏に向かって 「そう、僕は昔ザ・ビートルズの一員だったんだよ。」と 言ったことがありますが、実際英語では"I was a Beatle." (記憶は曖昧ですが)と言ったそうです。つまり、4人の メンバー一人一人が"a Beatle"で、4人そろって"The Beatles" になるのだと思います。僕は"The Wesleyan Spirits"という 男声ア・カペラグループに所属していますが、尊敬するレノン氏を 見習って、"I'm a Spirit."というようにしています。 長くなりましたが、カタカナ表記では「ザ・ゴスペラーズ」でしょう。

yumesawa
質問者

お礼

 詳しいご説明、誠にありがとうございます。  何となく分かってきましたが(まだ確信はないですが)・・・現在の正式名称は「ゴスペラーズ」だが、それをアルファベット表記にすると、英語の形式上“the”が付いてしまう・・という事でしょうかねえ・・・。「ガーデンズ」というのもありましたが、それもアルファベットでは「The gardens」になってましたね。アルフィーやチェッカーズが、のちに「THE ALFEE」「THE CHECKERS」に改称したのも、それが絡んでるのかな(アルフィーには「ズ」がついてないが)・・ゴスペラーズも、これから世界進出する予定があるなら「The Gospellers」で統一される可能性があるという事でしょうかね・・・  すなわち、「~ズ」のグループは、アルファベット表記にすると、英語の形式上“the”が付く・・という解釈でよろしい訳ですね・・・。

yumesawa
質問者

補足

 現在の正式名称は 『 ゴスペラーズ 』 で、それをアルファベット表記にすると、英語の形式上 “ the ” が付いてしまう・・すなわち、「 ~ズ 」 のグループは、アルファベット表記にすると、英語の形式上 “ the ” が付く・・という結論に達しました。  だだ、これは私の解釈でございますので、本当のところは、どうなのか解らないのですが・・・    この場を借りまして、この度、ご意見をくださった6名さまには、あらためまして感謝いたします。    2002・5・29  AM0:05

その他の回答 (5)

  • nozomi500
  • ベストアンサー率15% (594/3954)
回答No.5

272266で見つけてきました。 >「The Beatles」は「ザ・ビートルズ」とは言わないですよ. 30何年前、ジュリーのいたグループは「ザ・タイガース」(英語読みならタイガーズだろう、というのはおいといて)。スパイダース(これもズのはずだが)もオックスも、THEがついていました。 あと「ジ・アルフィー」もある・・・。 しかし、さいきん、ブリグリぐらいしか「the」のつくグループないなあ。

yumesawa
質問者

お礼

 深夜にもかかわらず、貴重な御意見、誠にありがとうございます。  そうですね・・私が生まれる前には「ザ・ピーナッツ」「ザ・スパイダース」「ザ・ドリフターズ」と、色々あったみたいですけどね(私が物心ついた時にはドリフは既に“完全なお笑い”でした)。 最近では「THE YELLOW MONKEY」「THE BOOM」と、いったところですが、どちらも普段は上記のアルファベット表記で、呼び名も「ザ・イエローモンキー」「ザ・ブーム」ですからね・・某アーティストの歌で『ザ☆ピ~ス』ってのがありますが、それは関係ないか・・・(;^^)

  • wolv
  • ベストアンサー率37% (376/1001)
回答No.4

No.1のmahha25 に賛成です. > ブリグリ でだめなら,「ビートルズ」はどうですか. 「The Beatles」は「ザ・ビートルズ」とは言わないですよ.

yumesawa
質問者

お礼

あらためまして、この度は、ありがとうございました。

yumesawa
質問者

補足

貴重な御意見、誠にありがとうございます。 すなわち、正式名称は、「The Gospellers」で、それを皆は、「ゴスペラーズ」と称している・・という事で、よろしいのでしょうか?

  • watarun
  • ベストアンサー率16% (2/12)
回答No.3

ゴスペラーズのCDジャケットを見てみてはどうですか? 正式なほうが書いてあると思うのですが…。

yumesawa
質問者

お礼

深夜にもかかわらず、貴重な御意見、誠にありがとうございました。

yumesawa
質問者

補足

CD拝見しました。ジャケット(おもて表紙)には「THE GOSPELLERS」と書かれていましたが、CDを立てた際に見えるINDEXの部分には「ゴスペラーズ」と書かれていました。

  • shu84
  • ベストアンサー率14% (4/28)
回答No.2

なんか聞いたことあるような気がするのですが、 はじめは英語だったけどあとから面倒くさくなったとか・・・ 自信はありませんが・・・・

yumesawa
質問者

お礼

あらためまして、この度は、ありがとうございました。

yumesawa
質問者

補足

ご返答、誠にありがとうございます。 その「はじめ」の時期とは、『ニュースステーション』のテーマを唄ってた頃の事でしょうか?(私も、この頃は余り知らないので・・)

  • mahha25
  • ベストアンサー率26% (32/120)
回答No.1

日本語と英語、それだけの差じゃないですか。 日本語にする場合は「THE」は言わないし。 ちなみに公式サイトには両方とも書いてありました。 「The Brilliant Green」だってブリグリって呼ばれているので。

yumesawa
質問者

お礼

あらためまして、この度は、ありがとうございました。『 麻波25 』 も、アルファベット表記にすると 「 Mahha 25 」 になるのでしょうか・・・

yumesawa
質問者

補足

 早速のご返答、誠にありがとうございます。 「ブリグリ」は、「プリプリ」(Princess Princess)や「アリキリ」(アリtoキリギリス)の様な“略称”で、TV・ラジオでは「ザ・ブリリアントグリーン」と呼ばれてるのを聞いた記憶がありますので・・・  昨年のNHK「紅白」でも「ゴスペラーズ」と表記されてた気が・・・(こちらは記憶が定かではありません。ごめんなさい)

関連するQ&A

  • 体の名称

    体の名称が分からず困っています。 例えば ふともも→大腿部 おしり→臀部 など、「お尻」で検索すると「臀部」と出て来るような、名称が調べられるサイトか辞典を探しています。 図で体のここの部分は「~部」と示してもらうともっと良いです。 本屋や携帯で探しているのですが見付かりません。 知っている方がいましたら、よろしくお願い致しますm(__)m (携帯で見れるサイトでお願い致します。)

  • 物の名称を調べたい

    自転車を例にとりますが、 自転車のイスを、サドルといいますよね。 このように、自転車以外にも、この品物のこの部分の名前が知りたいと思った時に、その名称が検索できるサイトは、ないでしょうか?

  • 法人の正式名称について

    法人の正式な名前は https://www.houjin-bangou.nta.go.jp/ この国税庁のサイトに記載されているものが正式名称になるのでしょうか? もし国税庁のサイトが正式名称の場合、国税庁のサイトの英数字は全て全角ですが、例えばTDKは 国税庁での表記は全角英字ですが、 https://www.houjin-bangou.nta.go.jp/henkorireki-johoto.html?selHouzinNo=7010001034849 TDKのサイトでは半角英字 https://www.tdk.co.jp/corp/ja/about_tdk/tdk_at_a_glance/index.htm で表記されているのですが、どちらが正式名称になるのでしょうか?

  • 「ジャパリメット」というバンドを探してます。

     「ジャパリメット」という番組を探しています。  メジャーデビューしているようなんですが、関連サイトが全く見つかりません。  そもそも、バンド名の正式名称もカタカナ表記なのか、アルファベット表記なのかもはっきりしていません。「ジャパリメット」でキーワード検索しても全く出てきませんでした。ですから、カタカナ表記ではないかもしれません。    知っている方がいれば教えてください。

  • 名前(名称)を教えて下さい。

    この機器の名前(名称)を教えて下さい。 この中古を探しているのですが、名称が判らないため検索が出来ません。 どうぞよろしくお願いします。 参考サイトは、 http://www.gemacchine.it/prodotti.php?lettera=b&categoria=Bilancere%20manuale

  • 名前(名称)を教えて下さい

    この機器の名前(名称)を教えて下さい。 この中古を探しているのですが、名称が判らないため検索が出来ません。 どうぞよろしくお願いします。 参考サイトは、 http://www.gemacchine.it/prodotti.php?lettera=b&categoria=Bilancere%20manuale

  • 名称

    プロセッサの回路の「道」の部分の名称を教えてください。情報が行き来する(電気が通る)「道」の事です。「銅線」じゃないですよね?

  • ドライアイって、正式名称は?

    ドライアイって、正式名称はなんですか? また、なんと言われましたか? ざっと今、googleの検索ページを見たら、 乾性角結膜炎 涙液減少症 角膜乾燥症 という名称が上がったので。 地域性があるのかは知りませんが、私の地域の何件かの眼科医では、「涙液分泌減少症」と言われました。 会社に提出する診断書にも、そう書いてありました。 まぁ、涙液が減ったせいで、角膜が乾き、炎症するので、関連がないとも言えないし、問題にする点の違いなんでしょうが、なにが正式名称なんでしょうか?

  • OKWeb等とリンクされているサイト

    お世話になります。 質問カテゴリーを「OKWeb」にしたかったのですが。。 表示されないようなので、このカテゴリーで質問します。違っていたならば、すみません; ワタシは、OKWebからこの質問を投稿しているのですが。。 最近になって「教えてgoo」もリンクされているコトに気付きました(^^; 他の質問者さんたちの投稿を拝見していると どうも。。この二つのサイトだけではないような? ・関連リンクサイトは、どのくらいあるのでしょうか? ・リンクされている「サイト名称」を教えて下さいませ。 単なる興味の質問ですが、お答え頂ければと思い質問します。 宜しくお願いします((_ _ )

  • 輝板石の名称

    アクアリウムに使用される輝板石ですが、この名前で検索してもアクアリウム関連の情報しか出てきません。 この石は一般に別の名称で呼ばれているのでしょうか。

    • ベストアンサー

専門家に質問してみよう