• ベストアンサー

...agree any time soon on what.......

NHKラジオ英会話講座より It seems we won't be abele to agree any time soon on what to throw away. 何を捨てるかすぐには意見が一致することはないみたいだね。 (質問) (1)[agree] と [on]の間に[any time soon]が割り込んでいます。 [agree on anytime soon what..]とか[agree on what to throw away any time soon]では間違いですか?何か決まりがありますか? (2)[any time soon]を「すぐには」と訳していますが、[soon]だけで十分意味は通じると思いますが、その違いを教えて下さい。 初級者です。易しい説明をお待ちします。よろしくお願いいたします。以上

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fwkk8769
  • ベストアンサー率61% (160/259)
回答No.2

ご質問の(1)については回答#1さんのご意見に賛成です。 私は (2)[any time soon]と[soon]だけの違いは? について考えてみました。 ⇒ 前者の方が「すぐには(…ない)」の「すぐ」の部分が、より「現実味を帯びた言い方」であるような感じがします。 ● まず確認ですが、このany timeは前のnotと呼応して ”not … any time (soon)” となって否定文で用いられています。ですから平叙文の場合だと “some time (soon)” で「(将来の)いつか(に)」という感覚です。 ● では、わかりやすいように平叙文で考えてみることにします。例えば「来月パーティーをしましょう。」というときに 1. Let’s have a party next month. 2. Let’s have a party some time next month. 2の方が、来月の「不特定な時点」をさす ”some time”(いつか)がつくことで「現実味を帯びた言い方」(『ウィズダム和英辞典』・三省堂の「いつか」の項より)になるようです。 同様に、「5時から6時の間にたぶん着きます。」を英語にするときにも 3. We’ll probably arrive between 5 and 6 o’clock. 4. We’ll probably arrive some time between 5 and 6 o’clock. 4の方が、私にはより「現実味を帯びた言い方」のように感じます。 ● というわけで、ご質問の否定文、「…すぐには意見が一致することはない」でも 5. We won't be able to agree soon …. 6. We won't be able to agree any time soon …. 6の方が、より「現実味を帯びた言い方」のように感じます。 ● なお、この "not ...any time soon" 表現はアメリカ英語としている辞書がいくつかありました。(例えば"Oxford Advanced Learner's Dic."(7th ed.)) ひょっとすると、件の英文もアメリカ英語であってイギリス英語ではこうは言わないのかもしれません。が、この点はよくわかりませんでした。 ■ ついでに、ご参考までに。 tommy0313さんがかつてご質問された「QNo.2458649 不定詞?それとも現在分詞?」(http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2458649.html)の (1) I'll get the baby(to sleep/sleeping).. ではNHKのHPでは当時、現在分詞(つまりsleeping)を正解としていましたが、先日正解を ”to sleep” に訂正しました。一度確認してみてください。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。質問を始めて1年を過ぎましたが、皆様のお陰でかなり英語が理解し易くなってきました。今回の二つの質問に分り易くお答えくださりとてもよく理解できました。以前の動名詞/不定詞の問題についても覚えていてくださり、真剣なご指導に感激です。ひょっとして英語の先生ですか?今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

その他の回答 (2)

  • taichi99
  • ベストアンサー率37% (9/24)
回答No.3

こんばんわ (1)"on" と "what"以下は切り離せませんので、"agree on anytime soon what" は選択肢としてありえません。 "agree any time soon on what。。。" と "agree on what。。。 any time soon" については、一般に英語では日本語と逆で、修飾語("any time soon" と "on what。。。" を2つの修飾語と捉えた時に)を短いものから長いものへ並べる傾向があるという程度の意味ではないでしょうか。 (2)"soon" だけだと、"any time" の「いつでも」というニュアンスが表せないと思います。今回たまたま意見が一致しそうもないことを話しているのではなくて、この二人(?)は過去に何回かはすぐに意見が一致せず、最終的にどちらかが折れるか、中庸をとったかの経験があるのでしょうね。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。質問を始めて1年を過ぎましたが、皆様のお陰でかなり英語が理解し易くなってきました。英会話を楽しんで聴いています。有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

回答No.1

この場合の on は「~について」の意なので、on の後は「何を捨てるか」が来ないとダメです。 anytime soon が後に来てしまったら、「何をすぐ捨てるか」と誤解されかねません。 anytime は、この場合「いつか」なので、特に無くても意味は通じます。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。質問を始めて1年を過ぎましたが、皆様のお陰でかなり英語が理解し易くなってきました。英会話を楽しんで聴いています。有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

関連するQ&A

  • 英語の質問です

    ______ seems to be no possibility of my colleague Sam getting promoted any time soon. ______に当てはまるものを選べ。 (1)It (2)That (3)There (4)What この問題で自分は(1)を選びましたが答えは(3)でしたΣ(=ω= ;) ここで質問なのですが (1): 主語 seems to be構文はありますよね...? (2): (1)があったと前提でIt seems thatと 主語 seems to beの違いを教えてください (3): 上記の問題ではなぜ「It」は不適で「There」が正しいのでしょうか? (4): (1)の 主語 seems to be構文があるを前提で、It seems to have doneという構文もありますが、これは(1)構文の主語部分にも「It」は入るのでしょうか?またIt seems to have done構文の説明もお願いします

  • that's what you've been toiling away on............

    NHKラジオ英会話講座より Don:A handmade gingerbread house. So that's what you've been toiling away on up in your room these past few weeks! (・・・、そうか、この2,3週間ずっと上の部屋でせっせと作っていたのがそれか!) (質問)on について教えて下さい。onは必要ですか?どういう使われ方をしていますか?同類の短い例文を幾つか教えていただけませんか?以上

  • CAREER ONって? 専門家の方お願いします

     career「on」 がわかりません。 原文:She thought I was going to throw away my career on a stupid extracurricular activity. ・「on one's career」だとするとなぜ後ろに「on」がつきますか? ・そして「in」ではないのは? 専門的な知識のある方に教えていただきたいです。(ごめんなさい。推測で回答なさったり辞書丸写しの方もいらっしゃって混乱しますので)

  • no matter what について

    All through the summer , no matter what time of the day I went to the store, I would find him sitting there on the porch steps. こういう文があったのですが、確かno matter what=whateverだからあとには不完全な文がこないといけなかったと思います。 no matter what time of the day=whenever なのでしょうか?

  • what he’s getting up to

    Dear Kiki, Do you have any tips on living with a musician? My husband is so moody and sullen when he’s working on music, storming around in his studio, and then half of his songs are about our relationship. We’ve been together forever but this part never seems to get any easier. Thoughts? — Song Wife Dear Song Wife, Well, Song Wife, at least you know what he’s getting up to! what he’s getting up toはどのような意味でしょうか?gettingがなくても同意でしょうか?よろしくお願いします

  • on meの役割を教えてください

    以下の会話文で, A:What seems to be the problem? (何か問題でもありましたか?) B:The problem is the car stalled out on me in the middle of Route 16. (ルート16の真ん中で車が立ち往生しました) Bの発言の中の「on me」がどんな役割なのかわかりません. なくても伝わるように思うのですが. だれか教えてください

  • “too much time on their hands”の意味

    “too much time on their hands”の意味がわかりません。 ある雑誌の記事を読んでいて、 the moonbats frequenting chatrooms can return to being schmucks minus the “too much time on their hands”excuse. とありました。”too much time on thier hands”でググルと、”this is what happens when one has too much time on their hands and the department stores leave massage chairs out for freehold” という文章がぐったり疲れた男の写真と一緒に出てきます。「手が一杯」とか「やること多すぎ」とかいう意味かな、と推測しますが、口語的に良く使う表現なのでしょうか。

  • Update your Profile on Microsoft Connect Soon

    本日以下のようなメールが来ましたが、具体的に何をすればいいのかもわかりません。昨日MSNメッセンジャーのログインパスワードを変えたのでそれ関係かとは思うのですが…。 わかる方、ご教授願います。 よろしくおねがいいたします Update your Profile on Microsoft Connect Soon Dear Microsoft Connect user, We sent you an e-mail in mid-May with details about an update to your Microsoft Connect profile. Now that the update is complete, we would like to ask you to verify your Profile on Microsoft Connect. You still have time to update your profile before the update becomes required and our system will prompt you to update it. Please either click on the profile reminder link on the left navigation menu or select Manage My Connect Profile at the bottom of any web page. If you have not updated your Microsoft Connect profile prior to July 23, 2007, you should expect the following when you visit and sign in to http://connect.microsoft.com on or after July 23, 2007: 1. We will present you with a Web page on which you will be asked to verify and update your profile information. After submitting this information, Microsoft Connect will use it as your profile information moving forward. 2. If you don't return to Microsoft Connect before July 23, 2008, Microsoft Connect will inactivate your account and we will be unable to contact you regarding your program participation. At any time after July 23, 2008, you can return to Microsoft Connect and re-activate your account by signing in with your Windows LiveID, and updating your profile. Thank you for your help and patience during this process, and we look forward to continuing to serve you. The Microsoft Connect Team As a Microsoft Connect user, you are receiving this announcement about an update to your Microsoft Connect profile. Microsoft is committed to protecting your privacy. To learn more, please refer to the Microsoft Online Privacy Statement at http://privacy.microsoft.com/.

  • What+V+S?の語順がWhat+S+V に変わる件

    平素よりお世話になります。 毎回、基礎的な疑問で恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。 What time is it? が、「Do you know」とくっつく事により、 Do you know what time it is? になることは知っているつもりです。 昨日以下のような英文をテキストでみかけました。 If you study on your own, it might be difficult to keep your attention on the material, or to know which parts are most important. この場合、何故、which parts most important are.にならないのでしょうか。 お手数おかけしますが、ご指導のほどよろしくお願い申し上げます。

  • 英文和訳 解説をお願いします。

    The residents are not expected to return for good any time soon. The residents は福島原発で避難命令を受けた人を指しています。for good any time soonの訳がよくわかりませんでした。よろしくお願いします。