OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ラブレター

  • すぐに回答を!
  • 質問No.249092
  • 閲覧数450
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

恋人へカードを送る時に英文で何か小粋なメッセージを添えて送りたいのですが、何かいいフレーズがあったら教えて下さい。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル8

ベストアンサー率 47% (17/36)

レス遅すぎるかな?だったらすみません。
個人的には、私なら、you make me crazy とか addicted to you とかストレートに言われたら、なに単純なこと言ってんじゃと思いっきり引くか、うれしくても照れ過ぎて「やめてくれー」となって素直に有難うって言えなさそう・・・

「They have o'erlook'd me and divided me;
One half of me is yours, the other half yours」
(小田島訳でいくと、「その目に見られて私の心は二つに裂かれてしまった、半分はあなたのもの、残りの半分もあなたのもの」)
とかはどうでしょう?
ヴェニスの商人の3幕2場に出てくる女性の台詞だけど、男女共通で使えません? ちなみにこの「They」は、「your eyes」のことです。でも、人によってはこっちのほうが引くかな・・・?

No2の方が提案されている方法はお勧めかもしれないですね。今度私もやってみよう・・・
お礼コメント
noname#31276

古典を引用とはスゴクお洒落ですね☆
大変参考になりました^^ありがとうございます
投稿日時 - 2002-04-15 11:14:06
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 29% (39/134)

もうちょっと、背景などを説明していただければ、もっと具体的な例が出てくるかと思いますが、とりあえず、、、 - My sweat heart, you never leave my mind. - Your smile is my sun shine. - Dying to see you again, などなど、海外のポップスの歌詞を聞いてたら、いろいろ参考になりますよ。 ...続きを読む
もうちょっと、背景などを説明していただければ、もっと具体的な例が出てくるかと思いますが、とりあえず、、、

- My sweat heart, you never leave my mind.
- Your smile is my sun shine.
- Dying to see you again,

などなど、海外のポップスの歌詞を聞いてたら、いろいろ参考になりますよ。
お礼コメント
noname#31276

ありがとうございます
大変参考になりました^^
投稿日時 - 2002-04-15 11:12:38


  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 38% (61/157)

こんにちは! 私の場合は、よくeCardsといったフリーのカードを参考にして書いてます。なかなか色んな表現があって勉強になりますよ。 ご参考まで ...続きを読む
こんにちは!

私の場合は、よくeCardsといったフリーのカードを参考にして書いてます。なかなか色んな表現があって勉強になりますよ。

ご参考まで
お礼コメント
noname#31276

ありがとうございます☆
早速利用させていただきます
投稿日時 - 2002-04-15 11:15:10
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 18% (5/27)

こんばんんは。 もうおそいでしょうか? まぁ、参考にもなりませんが・。・・ これは日本人の方(または英語を母国語としない方)に送られるのですか? あと、すでにお付き合いされてる方へですか? どっちにせよ、歌の歌詞とかやっぱりいいんじゃないでしょうか?? addicted to you. you make me happy. whenever,wherever you are ...続きを読む
こんばんんは。
もうおそいでしょうか?
まぁ、参考にもなりませんが・。・・

これは日本人の方(または英語を母国語としない方)に送られるのですか?
あと、すでにお付き合いされてる方へですか?
どっちにせよ、歌の歌詞とかやっぱりいいんじゃないでしょうか??

addicted to you.


you make me happy.
whenever,wherever you are,I'm thinking of you.
you make me crazy.
などなど、くさい(甘い)言葉は山ほどあると思います。
私的には、最初のが好きですね。
個人的意見ですが、使役動詞をつかわれたらイイと思います。
補足コメント
noname#31276

彼とは付き合って半年で、日本人です。
英語はあまり得意ではありませんが、時々英語でメッセージを送ると喜ぶので調べています。
投稿日時 - 2002-04-15 11:10:26
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ